Beispiele für die Verwendung von "gang rape" im Englischen
a horrific report from the New York-based Women's Media Center about Syrian government forces' use of sexual violence and gang rape;
ужасающий доклад медиа-центра в Нью-Йорке об использовании сирийскими правительственными силами сексуального насилия и группового изнасилования;
In the case of gang rape, compensation to the victim is complemented by the perpetrators'imprisonment for three to seven years (Section Ba 2.3.1).
Что касается группового изнасилования, то помимо уплаты компенсации потерпевшей виновные лица лишаются свободы на срок от трех до семи лет (раздел Ва 2.3.1).
Rape, including gang rape (73 % of the total respondents) was the most traumatic experience and often women were assaulted with foreign objects, including flashlight in their vagina or anus.
Наиболее травмирующим деянием оказалось изнасилование, включая групповое изнасилование (73 процента от общей численности респондентов), при этом зачастую женщин насиловали с использованием инородных предметов, в том числе электрических фонариков, вставляя их во влагалище или анус.
The allegations of sexual violence on the part of the Serbs include gang rape, rape in front of family and community members, and rape of women and girls detained in army camps, hotels and other locations.
Сообщения об актах сексуального насилия, совершенных сербами, касаются группового изнасилования, изнасилования на глазах у членов семьи и представителей общины и изнасилования женщин и девочек, содержавшихся в военных лагерях, отелях и других местах17.
She asked what mechanisms existed in India for investigating instances of human rights violations such as custodial violence, gang rape or forced prostitution, and what role was played by the Human Rights Commission and the National Commission for Women.
Она спрашивает, какие существуют в Индии механизмы для расследования случаев нарушения прав человека, например, насилия в условиях изоляции, группового изнасилования или принуждения к проституции, и какова роль Комиссии по правам человека и Национальной комиссии по делам женщин.
“gang rape, public rape, multiple instances of rape, rape with foreign objects, rape of girl-children as young as six years of age, forced nudity, forced abortion, forced marriage, forced miscarriage, rapes specifically intended to humiliate, sexual slavery, forced prostitution, sexual torture and sexual enslavement.
" … групповое изнасилование, публичное изнасилование, многократные акты изнасилования, изнасилование с использованием посторонних предметов, изнасилование девочек в возрасте шести лет, принуждение к обнажению, принудительный аборт, принуждение к вступлению в брак, принудительный выкидыш, изнасилование с конкретной целью унижения, сексуальное рабство, принуждение к проституции, сексуальные пытки и сексуальное порабощение.
She would like more information on the measures that the State had taken to address the widely reported problem of gang rape in Paris, which had provoked a mass demonstration in 2003, and suggested that the French Government take a more vigorous approach to improving victim services, public awareness campaigns and record-keeping of violent crimes.
Она хотела бы получить больше информации о мерах, которые государство принимает для решения широко освещавшейся проблемы групповых изнасилований в Париже, вызвавшей массовую демонстрацию в 2003 году, и предлагает французскому правительству более серьезно подходить к улучшению оказания помощи пострадавшим, кампаниям по повышению уровня осведомленности общественности и учету преступлений, связанных с насилием.
This Act states that a person who has sexual intercourse with another person (male or female) without his/her consent has committed rape that is punishable by ten (10) years or lifetime imprisonment depending on the degree of the rape (rape of a minor, rape resulting in serious bodily harm, rape using a weapon, gang rape).
Этот Закон гласит, что лицо, вступающее в половые сношения с другим лицом (мужского или женского пола) без его/ее согласия, совершает акт изнасилования, влекущий за собой наказание в виде лишения свободы сроком на десять (10) лет или пожизненного лишения свободы, в зависимости от обстоятельств при совершении изнасилования (изнасилование несовершеннолетнего лица, изнасилование, повлекшее за собой серьезные телесные повреждения, изнасилование с использованием оружия, групповое изнасилование).
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has reported instances of the most serious forms of violence against women, including rape, gang rape and other forms of sexual or gender-based violence, in a number of camps for internally displaced persons in the north, west and south of the country, and in villages in the north and north-west throughout the year.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) сообщает о случаях наиболее серьезных форм насилия в отношении женщин, включая изнасилование, групповое изнасилование и другие формы сексуального или гендерного насилия в ряде лагерей для перемещенных внутри страны лиц на севере, западе и юге страны и в деревнях на севере и северо-западе страны.
The High Commissioner has already clearly pointed out that gang rapes and other forms of sexual violence against women and girls are used as tools of warfare.
Верховный комиссар уже ясно указал на то, что групповые изнасилования и другие формы сексуального насилия в отношении девочек и женщин используются в качестве средств ведения войны.
So, if Olivia miraculously survives this missile that's going to be dropped on her head, she will be sold like chattel to some rape gang in Vladivostok.
Так что, если Оливия магическим образом выживет после сброшенной на голову ракеты, ее продадут как рабыню в какой нибудь притон во Владивостоке.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
"Between 1865 and 1890, at least 10,000 black men were lynched and the justification was almost always the rape of a white woman," said Hattery.
"Между 1865 и 1890 годами линчевали, по крайней мере, 10000 чернокожих мужчин, и основанием этому почти всегда служило изнасилование белой женщины", рассказала Хэттери.
The head of the gang was a 27-year-old native of Chechnya with a prior record.
Главарем банды был 27-летниц ранее судимый уроженец Чечни.
The Prison Rape Scandal in Georgia and the Danger of a 'Morality-Based' Foreign Policy
Скандал с изнасилованием в грузинской тюрьме
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
В июле несколько турецких полицейских были арестованы по подозрению в создании организованной преступной группировки и прослушивании телефона.
But to large sections of the Western media, who fell hook line and sinker for the narrative of Saakashvili as a bold, uncompromising, democratic, liberal, and resolutely pro-American reformer, the prison rape scandal has proved disorienting and almost inconceivable.
Но значительной части западных СМИ, проглотившим вместе с крючком, леской и грузилом наживку Саакашвили, представшего в образе смелого, бескомпромиссного, демократического, либерального и решительно проамериканского реформатора, скандал с тюремным насилием показался дезориентирующим и почти немыслимым.
And trading can be lonely so feel like you’re part of the gang and read our daily from the floor blogs; you never know you may learn something.
Почувствуйте себя частью команды и читайте наши ежедневные блоги с новостями из торгового зала – вы всегда получите возможность узнать что-то новое.
However, as the prison rape scandal ought to make clear, we should be very, very wary of attaching ourselves too closely to foreign governments, particularly governments in countries with a long history of fraud, corruption, and abuse.
Но как показал скандал с насилием в грузинской тюрьме, нам надо с большой и очень большой осторожностью поддерживать иностранные государства, особенно - те, которые издавна отличаются обманом, коррупцией и злоупотреблениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung