Beispiele für die Verwendung von "gave" im Englischen mit Übersetzung "предоставлять"
Übersetzungen:
alle16139
давать8055
предоставлять2369
приводить832
отдавать788
уделять742
придавать392
передавать281
выдавать218
подавать138
приносить117
доставлять106
посвящать87
дарить83
присваивать54
причинять43
держать29
провозглашать16
жертвовать15
отваливать4
отвешивать2
andere Übersetzungen1768
Second, Fatah never gave Palestinians any alternative vision.
Во-вторых, Фатх никогда не предоставлял палестинцам альтернативных точек зрения.
Bulk Email Provider gave Contoso a public DKIM key.
Поставщик услуг массовой рассылки предоставил компании Contoso открытый ключ DKIM.
aspiration, unlike membership, gave the EU far greater political leverage.
стремление в отличие от членства предоставило ЕС намного больше политического влияния.
And the hotel gave us the ballroom for it - very appropriate room.
И отель предоставил нам танцевальный зал для этого. Очень подходящее место.
At least we gave him an opportunity to contribute something to society.
По крайней мере мы предоставили ему возможность сделать что-то для общества.
And just remember that I gave you an opportunity to bow out gracefully.
Просто помни, что я предоставил тебе возможность отступить достойно.
You gave me that expression; "the eternal mama," you said. That's wonderful.
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы. Прекрасно.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission.
История предоставила Ясиру Арафату гораздо больше времени, чем большинству лидеров для достижения поставленной цели.
A Spanish creditor gave credit to a Spanish debtor, fixing the payment dates by instalment.
Кредитор из Испании предоставил кредит должнику из Испании, определив сроки платежей в рассрочку.
That's the contract where ARPA gave the first million dollars to get this thing started.
Это контракт, в котором ARPA предоставила первый миллион долларов для начала проекта.
“It actually gave us broader access across a broader range of providers than the original programs.
— Это фактически предоставило нам более широкий доступ к большему количеству провайдеров, чем те программы, о которых шла речь.
When Anatoly Shcharansky allegedly gave sensitive material to an American journalist, he was convicted of treason.
Когда Анатолий Щаранский, как бездоказательно утверждалось, предоставил связанный с государственной тайной материал американскому журналисту, его обвинили в измене.
Learn more about missing skill endorsements you've made, and removing endorsements you gave to someone else.
Узнайте подробнее, почему не отображаются предоставленные вами подтверждения навыков и как удалить предоставленные вами подтверждения навыков.
In 2005, Yahoo gave the Chinese police the computer identification code for a dissident journalist, Shi Tao.
В 2005 году Yahoo предоставила китайской полиции идентификационный код компьютера журналиста-диссидента Ши Тао.
However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture.
С другой стороны, обязательные уроки физического воспитания предоставляют школьникам обоих полов возможность заниматься физической культурой.
I've wanted to wear matching costumes with someone for years and you finally gave me the opportunity.
Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность.
It gave non-governmental organizations rights, but also assigned them responsibilities, particularly the duty to be impartial and objective.
Хотя проект предоставляет права неправительственным организациям, он возлагает на них и ответственность, в частности в отношении проявления беспристрастности и объективности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung