Beispiele für die Verwendung von "gazing upon" im Englischen

<>
I beheld him gazing upon vacancy for long hours as if listening to some imaginary sound. Я видел, как он часами сидит недвижимо и смотрит в пустоту, словно бы напряжённо вслушивается в какие-то воображаемые звуки.
To gaze upon you every day. Смотреть на тебя каждый день.
Janus loves to gaze upon it. Янус любит смотреть на неё.
Gaze upon the strength of the Hilko! Смотрите на силу Хилко!
A thing I have seen your gaze upon. И я видел, что ты смотрел на нее.
Yet when I gaze upon a work of Claude Когда же я смотрю на работы Клода
Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool. Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны.
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones! Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс!
Do you think it possible that one day I might gaze upon my own reflection and not be filled with loathing? Вы полагаете, что настанет день, когда я смогу смотреть на свое отражение и не испытывать отвращения?
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
You know, you're gazing upon your very distant ancestors. Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
The girl was gazing at the doll. Девочка пристально смотрела на куклу.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
He stood gazing at the painting. Он стоял, уставившись на картину.
Once upon a time, there was a beautiful princess. В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...
But gazing at the recent uptick in inflation expectations in recent days suggests that the crowd is changing its outlook. Но, судя по улучшению оценок инфляции в последние дни, игроки постепенно пересматривают свою точку зрения.
I came upon an old friend of mine on the train. В поезде я наткнулся на старого приятеля.
Gazing over the park, I remember those Stalinist era verses: Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Once upon a time lived a king who had three daughters. Жил да был король, и было у него три дочери.
Or perhaps it will be less dramatic, dawning in the mind of a clerk gazing out the window of a patent office. Или, возможно, оно будет менее драматичным, брезжа в уголке сознания служащего, уставившегося в окно патентного бюро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.