Beispiele für die Verwendung von "gears" im Englischen mit Übersetzung "передача"

<>
Number and ratios of gears Число передач и их передаточные числа
the number and ratios of gears, количество передач и передаточные числа,
They left nine orphan gears there on the floor. Бросили девять бедненьких передач на полу.
Equation A13-2, normalised upshift speed in gears > 1 Уравнение A13-2, нормированное число оборотов на передачах > 1
the transmission system, the number of gears and ratios; системы трансмиссии, числа передач и передаточных чисел;
Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears. Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности.
“waste oil”: used oil or other non-reusable grease from engines, gears and hydraulic equipment; " отработанные масла ": отработанные масла и другие не используемые повторно смазочные вещества для двигателей, зубчатых передач и гидравлических устройств;
You can shift into all gears, but you hear a clunk when you drop it into reverse. Вы можете включить все передачи, но слышите лязг когда включаете заднюю.
If you were tone-deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car. Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
The upshift speeds for acceleration phases for the first gear and higher gears are calculated with equations 1 and 2. Соответствующие значения для перехода на повышенную передачу на фазах ускорения применительно к первой передаче и более высоким передачам рассчитываются при помощи уравнений 1 и 2.
Upshifts or downshifts for up to 4 seconds are replaced by the gear before, if the gears before and after are identical. Вместо перехода на повышенную или пониженную передачу в течение более 4 секунд используется предыдущая передача, если передачи до и после идентичны.
The upshift speeds for acceleration phases for the first gear and higher gears are calculated using equations 6-1 and 6-2. Соответствующие значения для перехода на повышенную передачу на фазах ускорения применительно к первой передаче и более высоким передачам рассчитываются при помощи уравнений 6-1 и 6-2.
Vehicles equipped with semi-automatic-shift gearboxes shall be tested by using the gears normally employed for driving, and the gear shift is used in accordance with the manufacturer's instructions. Транспортные средства, оснащенные полуавтоматической коробкой передач, испытываются с применением передач, обычно используемых для вождения, а переключение передач осуществляется в соответствии с инструкциями изготовителя.
Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings. Рейтинговые агентства излишне долго откладывают признание этих рисков и снижение суверенных кредитных рейтингов, а инвесторы ведут себя как стадо, обычно игнорируя накапливающиеся риски долгое время, а затем вдруг резко переключая передачу, что создает сильные рыночные качели.
Because people at the top of the chain, people like you, I think, are starting to realize that there's too much speed in the system, there's too much busyness, and it's time to find, or get back to that lost art of shifting gears. Видимо потому, что люди на самом верху, такие как вы, начинают понимать, что уж слишком много скорости в системе, слишком много суетливости, и пришло время найти или вернуться к подзабытому умению переключать передачи.
The reason why it exists is self-evident: one simply cannot dream of succeeding in a global endeavour of such magnitude without a democratic coordination centre, without a forum and an independent body for constant monitoring of the progress achieved, and without a multilateral organizational structure entrusted with taking decisions and shifting gears, if necessary, when the implementation of the regime so requires. Смысл ее существования очевиден: сегодня нельзя даже мечтать о том, чтобы преуспеть в глобальном усилии подобного масштаба в отсутствие демократического координационного центра, в отсутствие форума и независимого органа для постоянного надзора за достигаемым прогрессом и в отсутствие многосторонней организационной структуры, которой доверено принятие решений и, при необходимости, «переключение передач», когда того требует процесс установления режима.
Right, I'm in gear. Правильно, я на передаче.
Put it in top gear. Врубай последнюю передачу.
Then put it in gear. Потом включил передачу.
That's a gear change. Это переключение передачи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.