Beispiele für die Verwendung von "general education" im Englischen

<>
If you'd been a man of general education, you'd know interpretation of dreams is used in psychoanalysis. Если б ты был образованным человеком, ты бы знал, что интерпретация снов используется в психоанализе.
Compulsory 12-year education includes nine years of general education and three years of specialized secondary or vocational education. Обязательное двенадцатилетнее образование охватывает девять лет общего среднего образования и три года среднего специального, профессионального образования.
Compulsory secondary specialized and vocational education, extending for a period of three years after completion of general education, is a separate component in the Uzbek continuous education system. Обязательное среднее специальное, профессиональное образование со сроком обучения три года на базе общего среднего образования является самостоятельным видом в системе непрерывного образования Узбекистана.
Education in Uzbekistan takes the following forms: pre-school education, general education, specialized secondary and vocational education, higher education, post-university education, refresher training and retraining, and out-of-school education. Образование в Республике Узбекистан реализуется в следующих видах: дошкольное образование, общее среднее образование, среднее специальное, профессиональное образование, высшее образование, после вузовское образование, повышение квалификации и переподготовки кадров, внешкольное образование.
76 victims to human trafficking taking part in the projects have acquired general education and/or vocational training, 63 have integrated in the labour market, and 107 have returned to society. Благодаря этому 76 человек, ставших жертвами торговли людьми, получили в рамках этих проектов образование и/или профессиональную подготовку, 63- получили работу и 107- вернулись к жизни в обществе.
The Agency, however, continued to appeal to donors to fully fund its budget for the biennium 2006-2007, as UNRWA represented the principal source of general education, primary health, social, relief and microfinance services for the refugee population. Вместе с тем Агентство вновь обратилось к донорам с призывом финансировать его бюджет на двухгодичный период 2006-2007 годов в полном объеме, поскольку БАПОР является основным источником финансирования образования, первичного медико-санитарного обслуживания, санитарных услуг, чрезвычайной помощи и микрофинансирования для беженцев.
For example, a large proportion of budgetary credits were allocated to social affairs, including general education, health, medical treatment and nutrition, social security and rehabilitation, physical training, skills development and research, especially in the country's less developed areas. Например, значительная часть бюджетных средств направляется на социальную сферу, в частности на нужды базового образования, здравоохранение, лечение и питание, социальное обеспечение и реабилитацию, физическое воспитание, на создание потенциала и развитие научных исследований, прежде всего в наименее развитых областях.
The need to promote suitable education for police officers, including general education, training in treaties, laws, specific practical training and precise guidelines via the chain of command on the limits of their authority and on respect for human rights (disciplinary rules); Необходимо активизировать надлежащую подготовку сотрудников полиции, включая общую подготовку, подготовку в области международных договоров и законодательства, а также изучение конкретных вопросов и четких должностных инструкций о пределах действий и уважении прав человека (внутренних правил).
According to the Regulations for the Enforcement of the Education Law (April 2000), anybody temporarily leaving school in mid-course of secondary general education because of disease or other reason, may continue schooling before he or she gets 19 years old. Согласно Положениям о правоприменении Закона об образовании (апрель 2000 года) любой учащийся, временно бросающий школу, не прослушав полного курса общего среднего обучения из-за болезни или по иной причине, может продолжить учебу до исполнения ему или ей 19 лет.
The General Education Act establishes affirmative-action measures to increase ethnic minorities'access to education, bearing in mind that article 68 of the Political Constitution of Colombia stipulates that in State educational institutions “no individual may be obliged to receive religious instruction. Генеральный закон по вопросам образования предусматривает позитивные меры для обеспечения доступа этнических меньшинств, учитывая статью 68 политической конституции Колумбии, в которой определяется, что в государственных учебных заведениях «ни одно лицо не может быть принуждено к получению религиозного образования.
Instruct road users (inter alia as part of the preparation for driving tests, during general education or in special courses) in practical methods of providing emergency assistance for the maintenance of a victim's vital functions pending the arrival of professional assistance. Инструктировать участников дорожного движения (в частности, в рамках подготовки для получения водительского удостоверения, в процессе общего обучения или на специальных курсах) по практическим методам оказания неотложной помощи с целью обеспечения сохранения жизненных функций организма жертвы до прибытия профессиональной медицинской помощи.
Instruct road users (inter alia as part of the preparation for driving tests, during general education or at special courses) in practical methods of providing emergency assistance for the maintenance of a victim's vital functions pending the arrival of professional assistance. Инструктировать участников дорожного движения (в частности, в рамках подготовки для получения водительского удостоверения, в процессе общего обучения или на специальных курсах) по практическим методам оказания неотложной помощи с целью обеспечения сохранения жизненных функций организма жертвы до прибытия профессиональной медицинской помощи.
For these reasons, I am also pleased that my course will be part of a more general education program of the Sustainable Development Solutions Network, an initiative under the auspices of UN Secretary-General Ban Ki-moon that I am honored to direct. Поэтому, я также очень рад, что мой курс будет частью более общей образовательной программы от имени организации под названием «Решения в области Устойчивого Развития» (Sustainable Development Solutions Network или SDSN), которая является инициативой Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, и я имею честь ею управлять.
To eliminate the stereotypes of women that prevailed in the patriarchal culture of Mexico and change behaviour patterns, an article had been included in the General Education Act that was designed to instil values such as gender equity, non-discrimination and respect for women. В целях искоренения утвердившихся в патриархальной культуре Мексики стереотипных представлений о женщинах и изменения моделей поведения в Общий закон об образовании была включена статья, направленная на привитие таких ценностей, как гендерное равенство, недопущение дискриминации и уважение к женщинам.
All Uzbek schools, irrespective of the language of tuition, follow the same State standards for general education secondary schools and special attention is paid not only to the tuition in those schools, but also to supplying them with modern textbooks, educational and visual material and training manuals. Во всех школах Республики Узбекистан независимо от языка обучения созданы единые Государственные образовательные стандарты общего среднего образования (ГОС ОСО), и особо уделяется внимание не только обучению в данных школах, но и обеспечения их учебниками нового поколения, учебными, наглядными и учебно-методическими пособиями.
Provide general education for the general public (women, men, families, village head, village volunteers, clergeries, monks, nuns, commune councils) on not transmitted diseases such as cancers, high blood pressure, diabetes, mental health and so on and show where to access health services, health check-up and appropriate treatment. Общесанитарное просвещение населения (женщин, мужчин, семей, деревенских старост, деревенских добровольцев, священнослужителей, монахов, монахинь, общинных советников) по неинфекционным заболеваниям, таким, как рак, гипертония, диабет, психогигиена и т.д., и предоставление информации о том, куда можно обратиться за медицинской помощью и где можно проверить состояние здоровья и пройти необходимый курс лечения.
The present item covers the requirements for specific training leading to different driving permits (2.1.1), the requirements for training leading to first aid certificates for medical personnel and drivers (2.1.2) and the general education which should be provided by parents, primary and secondary schools (2.1.3). В этом пункте содержатся требования, касающиеся специальной подготовки, позволяющей выдавать различные типы водительских удостоверений (2.1.1), требования к обучению для получения свидетельств о навыках оказания первой медицинской помощи медицинскими работниками и водителями (2.1.2) и вопросы общего обучения, которое должно обеспечиваться родителями, а также начальными и средними школами (2.1.3)
This points to a strong and urgent need for the expansion of geriatric and gerontological education among all professionals working with older persons in the health-care sector, and to the need for the institution or expansion of general education programmes on health and older persons for professionals in the social services sector. Все это свидетельствует об острой и безотлагательной необходимости расширения гериатрического и геронтологического образования всех специалистов, работающих с пожилыми людьми в секторе здравоохранения, и создания или расширения общих учебных программ по вопросам здравоохранения и обслуживания пожилых людей для специалистов сектора социального обслуживания.
This section contains in paragraphs [2.1.1 and 2.1.2] the requirements for specific training leading to different driving permits and, in paragraph [2.1.3], the requirements for training leading to first aid certificates for medical personnel and drivers; paragraph [2.1.4] deals with general education by parents, primary and secondary schools. В пунктах [2.1.1 и 2.1.2] настоящего раздела содержатся требования, касающиеся специальной подготовки, позволяющей выдавать различные типы водительских удостоверений, а в пункте [2.1.3]- требования к обучению для получения свидетельств о навыках оказания первой медицинской помощи медицинскими работниками и водителями; в пункте [2.1.4] рассматриваются вопросы общего обучения детей родителями, а также в начальных и средних школах.
In keeping with the principles behind the concept of decentralized government, education boards have been set up in the Emirates of Abu Dhabi, Dubai and Sharjah to formulate education plans for each Emirate in the context of the general education policy of the Ministry of Education, which forms the basis of the State's education system. В соответствии с принципами, лежащими в основе концепции децентрализации государственного управления, в эмиратах Абу-Даби, Дубай и Шарджа были созданы советы по вопросам образования, которым поручено составление для каждого эмирата учебных планов в рамках общей стратегии обучения Министерства образования, лежащей в основе системы образования страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.