Exemplos de uso de "get out of the way" em inglês

<>
Get out of the way, you incompetent, long-haired old spaniel. Уйди с дороги, ты, некомпетентный, длинноволосый старый спаниель.
The Japan-US alliance is an irritation to the Chinese, who would like the US to get out of the way, in order to be Asia’s dominant player. Японско-американский союз является раздражающим для китайцев, которые хотели бы чтобы США ушли с дороги, для того, чтобы стать доминирующим игроком в Азии.
They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way. Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
It is easy for business to want government just to get out of the way, and for the media to point fingers and sensationalize events without much depth of analysis – or even, sometimes, grasp of reality. Бизнесу легко просто хотеть, чтобы государство ушло с дороги, а СМИ совсем не сложно тыкать пальцем и передавать сообщения о якобы сенсационных событиях, при этом без какого бы то ни было глубокого анализа ? а иногда даже без понимания реального положения дел.
Today, developing countries and emerging markets say to the US and others: If you will not live up to your promises, at least get out of the way and let us create an international architecture for a global economy that works for the poor, too. Развивающиеся страны говорят сегодня США и другим развитым странам: Если вы не соблюдаете свои обещания, тогда, по крайней мере, уйдите с дороги и не мешайте нам создавать международную архитектуру для глобальной экономики, которая будет работать и для бедных.
Get out of the way, Stiles. Прочь с дороги, Стайлз.
Get out of the way, you lowlifes! А ну с дороги, отщепенцы!
Hey, get out of the way, you little runt! Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
All right, I'll get out of the way here. Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше.
when a predator's coming, get out of the way. когда появляется хищник - прочь с его дороги!
If you're not going to help, get out of the way. Если вы не собираетесь помогать, убирайтесь.
Can you get out of the way so I can pull the cord? Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур?
How can these cars whisper, "You need to get out of the way?" Как эти машины могут прошептать "Лучше убраться с дороги?"
Jam the signal, get out of the way, and let us do our job. Так что блокируйте сигнал, и в сторону, не мешайте нам делать нашу работу.
And you know which drivers you need to alert to get out of the way. И вы знаете, каких водителей нужно предупредить, чтобы они ушли с пути его следования.
Annabel was to put the photo on the air and then get out of the way. Аннабель должна была показать фото в эфире и всё.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts. И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты.
You know when you're young and you drop a glass and your dad says, "Get out of the way" Знаешь, когда ты маленькая и разбиваешь стакан и папа говорит "Не ходи тут"
So Ferrari needed, last week, for Massa to get out of the way and let Alonso go by, so they use a coded message. Итак Ferrari, на прошлой неделе, надо было убрать Массу с пути и позволить Алонсо обогнать, они использовали зашифрованное сообщение.
According to free-market economists, governments should cut taxes, reduce regulations, reform labor laws, and then get out of the way to let consumers consume and producers create jobs. По мнению сторонников свободного рынка, правительства должны сократить налоги, ослабить регулирование, реформировать трудовое законодательство, а затем отойти в сторону, чтобы дать возможность потребителям потреблять, а производителям создавать рабочие места.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.