Beispiele für die Verwendung von "get out of the way" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle21 уходить с дороги5 andere Übersetzungen16
Get out of the way, Stiles. Прочь с дороги, Стайлз.
Get out of the way, you lowlifes! А ну с дороги, отщепенцы!
Hey, get out of the way, you little runt! Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
All right, I'll get out of the way here. Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше.
when a predator's coming, get out of the way. когда появляется хищник - прочь с его дороги!
If you're not going to help, get out of the way. Если вы не собираетесь помогать, убирайтесь.
Can you get out of the way so I can pull the cord? Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур?
How can these cars whisper, "You need to get out of the way?" Как эти машины могут прошептать "Лучше убраться с дороги?"
Jam the signal, get out of the way, and let us do our job. Так что блокируйте сигнал, и в сторону, не мешайте нам делать нашу работу.
And you know which drivers you need to alert to get out of the way. И вы знаете, каких водителей нужно предупредить, чтобы они ушли с пути его следования.
Annabel was to put the photo on the air and then get out of the way. Аннабель должна была показать фото в эфире и всё.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts. И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты.
You know when you're young and you drop a glass and your dad says, "Get out of the way" Знаешь, когда ты маленькая и разбиваешь стакан и папа говорит "Не ходи тут"
So Ferrari needed, last week, for Massa to get out of the way and let Alonso go by, so they use a coded message. Итак Ferrari, на прошлой неделе, надо было убрать Массу с пути и позволить Алонсо обогнать, они использовали зашифрованное сообщение.
According to free-market economists, governments should cut taxes, reduce regulations, reform labor laws, and then get out of the way to let consumers consume and producers create jobs. По мнению сторонников свободного рынка, правительства должны сократить налоги, ослабить регулирование, реформировать трудовое законодательство, а затем отойти в сторону, чтобы дать возможность потребителям потреблять, а производителям создавать рабочие места.
You know when you're young and you drop a glass and your dad says, "Get out of the way" so you can be safe while he cleans it up? Знаешь, когда ты маленькая и разбиваешь стакан и папа говорит "Не ходи тут" что бы ты была в безопасности пока он убирает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.