Beispiele für die Verwendung von "getting tired" im Englischen

<>
We're getting tired of it. It's kind of cliched now. Мы устали от этого, это уже клише.
Now the authorities at CCNY were getting tired of me being there. Руководство колледжа устало от меня.
I mean, I'd been getting tired in the evening, but I was 56 years old. В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
He's the shaman of the Huaorani, and he said to us, you know, I'm an older man now; I'm getting tired, you know; I'm tired of spearing these oil workers. Он шаман племени Гуарани, и он, знаете, он сказал нам просто: я уже не молод, я начал уставать, понимаете, я устал бросать копья в этих нефтяников,
When I get tired, I get weird. Когда я устаю, я начинаю чудить.
Tom got tired of waiting for Mary. Том устал ждать Мэри.
If you get tired, stay at the hotel. Если вы устанете, то остановитесь в отеле на ночь.
He who gets up early gets tired quicker. Кто рано встаёт, быстрей устаёт.
So they get tired, has come dark and rain; Все устали, стемнело, пошел дождь;
Tom got tired of working with Mary and quit. Том устал работать с Мэри и ушёл.
Don't you get tired of the femme fatale act? Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
Do you ever get tired cf coming here every weekend? А ты не устал приходить сюда каждые выходные?
Sc you ever get tired cf working here every weekend? Не устала работать тут каждые выходные?
I got tired of hearing the same thing so often. Я уже устал слышать одно и тоже так часто.
When I get tired, that means I got ass to whup. Когда я устаю я хочу надрать задницу.
They don't get tired and they have fun doing it. И не устают, ведь это удовольствие.
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed. Мы приехали туда, Оливер в итоге устал и ушел спать.
To watch them move is a dance I'm never going to get tired of. Я никогда не устаю смотреть, как они движутся в неведомом танце.
Plus, you get to a certain point where you get tired of the whole thing. Возникает момент, когда устаешь от всего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.