Beispiele für die Verwendung von "give away" im Englischen
They share, they give, they give away for free.
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy.
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу.
Every time we add a new device, we give away a little piece of ourselves.
Каждый раз, когда мы добавляем в свою жизнь новое приспособление, мы отдаем частичку себя.
But the US could not "give away" the Internet, because the United States does not own it.
Но США не могут "отдать" Интернет, потому США не владеют им.
And I tried to act calm, not to give anything away.
Я пытался сохранять спокойствие, чтобы не выдать себя.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here.
Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
Please, for the love of soledad do not give me away.
Пожалуйста, ради всего святого, не выдавай меня.
And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке.
Perhaps he'll give himself away, or lead us to the real murderer.
Возможно он сам себя выдаст, или укажет нам на настоящего убийцу.
In the longer term, as we rightly move toward universal Internet access, we need to ask: How much of ourselves are we willing to give away?
В долгосрочной перспективе, поскольку мы идем в правильном направлении всеобщего доступа к Интернету, нам надо спросить: какую часть себя (своей личной информации) мы готовы отдать?
My father brought me from Vigo, to give me away to my intended.
Отец привез меня из Виго, чтобы выдать замуж.
It will be interesting to see what he is willing to give away and if he thinks this will lower the bill for the Treasury in the long-term.
Будет любопытно узнать, что он намерен отдать, и думает ли он, что это уменьшит счет казначейства в долгосрочном периоде.
That's very kind of you to say, but I'm pretty sure my girlish screams in the face of danger give me away.
Очень мило с твоей стороны, но я уверен, что мои девчачьи крики перед лицом опасности выдали меня с головой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung