Beispiele für die Verwendung von "give pain in the neck" im Englischen
He brags so loud, he gives me a pain in the neck.
Он похваляется так громко, что уже меня раздражает.
Charlie, your father is the worst kind of pain in the neck.
Чарли, твой отец - совершенно невыносимый человек.
From what you've told us, Mr Ferro sounds like a pain in the neck.
Исходя из ваших слов, месье Ферро звучит как головная боль.
He pushed me against the wall and kissed me bitingly in the neck.
Он прижал меня к стене и целовал в шею, слегка покусывая.
I hear he stabbed a policeman in the neck with a stuffed guillemot.
А я слышал, он ударил полисмена в горло фаршированной кайрой.
Unless they abandon asymmetric adjustment (recessionary deflation), which concentrates all of the pain in the periphery, in favor of a more symmetrical approach (austerity and structural reforms on the periphery, combined with eurozone-wide reflation), the monetary union's slow-developing train wreck will accelerate as peripheral countries default and exit.
Пока они не откажутся от ассиметричных мер урегулирования (рецессионная дефляция), которые концентрируют всю тяжесть на периферии, в пользу более симметричных (строгие меры экономии и структурные реформы на периферии, в совокупности с рефляцией во всей еврозоне), медленно прогрессирующее крушение поезда финансового союза ускорится, так как периферийные страны объявят дефолт и выйдут из еврозоны.
You see, jo jo, tammi broke up with an old boyfriend By stabbing him in the neck with a pair of scissors, And we got her off by pleading self-defense.
Знаешь, Джоджо, Тамми порвала со своим старым бойфрендом, ударив его в шею ножницами, а мы добились её освобождения, убедив всех, что это была самооборона.
South America was bound to experience some pain in the wake of East Asia's financial crisis of 1997-8.
Южная Америка была обречена на неприятности после пробуждения финансового кризиса в Восточной Азии в 1997-8 годах.
Or you get a pen and you stab him in the neck, you create this.
Или ты берешь ручку и с силой втыкаешь ему в шею, и получаешь этот.
Then why are you still such a whiny pain in the ass?
Тогда почему же ты до сих пор такая плаксивая заноза в заднице?
Right up until that awkward moment where Nick Johnston stabbed her in the neck with an ice pick and fed her to the couch.
Вплоть до неудачного момента, когда Ник Джонстон раскроил ей шею ледорубом и скормил ее кушетке.
You got five minutes to shower sober up and start acting like the responsible pain in the ass that you've been since we moved in.
У тебя пять минут, чтобы принять душ протрезветь и снова стать обычной занозой в заднице, какой ты была с тех пор, как мы сюда переехали.
You have a contracture, here in the neck muscles.
Всё это результат сокращений мышц, в области верхних шейных позвонков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung