Sentence examples of "giving" in English

<>
We were giving a ball. Мы давали бал.
Thank you for giving me this opportunity. Спасибо, что предоставили мне такую возможность.
Just giving myself a little trim. Просто привожу себя немного в порядок.
Giving money makes you happy. Отдавая деньги, становишься счастливее.
Giving him some attention could keep him from taking another victim early. Уделяя ему внимание, можно удержать его от следующей жертвы.
I stopped giving it so much authority. Я перестала придавать ему такое значение.
Thank you for giving that letter to the cops. Спасибо тебе за то, что передал то письмо копам.
He could stop giving me money. Он может прекратить выдавать мне деньги.
Castro believes in giving farm workers greater incentives. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
I thought God was giving me a sign. Я подумал, что Господь подает мне знак.
Oh, Carl, always giving your big sis a hard time. Карл, всегда приносит проблемы старшей сестре.
Abaddon giving you trouble, eh? Аббадон доставляет вам неприятности, да?
A series of “everyday” events concentrating on the following thematic settings were organized: everyday racism at the workplace; everyday racism in school; and giving voice to the victims of racial discrimination. Был также проведен ряд «рабочих» мероприятий, посвященных рассмотрению следующих тем: повседневный расизм на рабочих местах; повседневный расизм в школе; и обеспечение учета мнений жертв расовой дискриминации.
And I'm giving you the gift. И я дарю вам в подарок.
The Content Filter agent assigns a spam confidence level (SCL) to each message by giving it a rating between 0 and 9. Агент фильтрации содержимого определяет вероятность нежелательной почты (SCL), присваивая каждому сообщению оценку от 0 до 9.
Difficulties may arise if the exhaustion of local remedies rule is seen as a substantive requirement as this will mean that the injury giving rise to responsibility only takes place after local remedies have been exhausted, which may take place a considerable time after the occurrence of the injurious act. В том случае, если правило исчерпания местных средств правовой защиты рассматривается в качестве существенного требования, могут возникать трудности, поскольку это будет означать, что вред, в связи с которым возникает ответственность, имеет место лишь после исчерпания местных средств правовой защиты, что может быть сделано по истечении значительного времени с момента совершения деяния, повлекшего за собой причинение вреда.
EL Presidente is giving a speech on the Day of the Dead in the town of Culiacan. Президент будет держать речь в День мертвых в городе Кулиакане.
Under the criminal code, giving and receiving bribes are criminal acts. В соответствии с Уголовным кодексом, дача и получение взяток являются уголовными преступлениями.
There is talk of giving the relationship a new lease of life in the age of Trump and Brexit. Говорят о придании отношениям второго дыхания во время президентства Трампа и «Брексита».
The World Court’s recent ruling on Kosovo’s unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood. Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.