Beispiele für die Verwendung von "global environmental monitoring satellite" im Englischen
The following existing programmes have been identified and agreements are being arranged with them: Global Environmental Monitoring System (food and water); Arctic Monitoring and Assessment Programme; Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-Range Transmission of Air Pollutants in Europe; and several of the regional seas programmes.
В настоящее время предпринимаются усилия по достижению договоренностей со следующими действующими программами: Глобальная система мониторинга окружающей среды (продовольствие и вода); Программа арктического мониторинга и оценки; Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха в Европе; а также несколько программ по региональным морям.
Surveys organized by the World Health Organization Global Environmental Monitoring System- Food Contamination Monitoring and Assessment Programme on levels and trends of dioxins, and other POPs in human milk have included some countries in central Europe.
Некоторые страны Центральной Европы охвачены исследованиями, которые проводятся Глобальной системой мониторинга окружающей среды Всемирной организации здравоохранения- Программой мониторинга и оценки заражения продуктов питания и касаются уровней и тенденций, связанных с содержанием диоксинов и других СОЗ в грудном молоке.
UNEP, FAO, IOC, WMO, UNESCO and ICSU have in the past cooperated frequently in the development of global environmental monitoring systems and more particularly in recent years in those systems designed to tackle climate-related issues.
В прошлом ЮНЕП, ФАО, МОК, ВМО, ЮНЕСКО и МСНС часто сотрудничали при созда-нии глобальных систем экологического монито-ринга, в частности при создании в последние годы таких систем для решения задач, касающихся климата.
The role of UNEP in water assessment and monitoring through GIWA and the Global Environmental Monitoring System was also highlighted.
Была также подчеркнута роль ЮНЕП в области оценки и мониторинга водных ресурсов в рамках ГОМВ и Глобальной системы мониторинга окружающей среды.
To work effectively, electronics manufacturers must assume some responsibility for training recyclers, in developing small-scale facilities that can operate at the regional level, and in working with regulators to ensure appropriate safety and environmental monitoring schemes for such operations.
Для эффективной работы изготовители электроники должны иметь некоторую ответственность за обучение специалистов по переработке отходов, за развитие малогабаритного оборудования, которое может работать на региональном уровне, и за регулирование и гарантию соответствующей безопасности и экологического контроля таких операций.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Climate change is increasingly recognized as one of the transnational challenges with the greatest environmental, economic, and security implications, and a powerful global environmental movement constantly highlights its importance.
Изменение климата все больше признается как одна из транснациональных проблем, с самыми большими экологическими и экономическими последствиями, в том числе для безопасности, и мощное глобальное движение по защите окружающей среды постоянно освещает важность этой проблемы.
Environmental monitoring and regulatory activities have also been reshaped during the course of the last 20 years.
За последние 20 лет деятельность по мониторингу и регулированию ситуации в сфере экологии тоже стала выглядеть иначе, чем раньше.
This year, the US will spend around $450 billion for the military, including the costs of the Iraq War, while it will spend no more than $15 billion to overcome global poverty, global environmental degradation, and global diseases.
В этом году военные расходы США составят около 450 миллиардов долларов, включая расходы на войну в Ираке, на преодоление же бедности, загрязнения окружающей среды и борьбы с заболеваниями в мире США затратят не более 15 миллиардов долларов.
They reviewed applications to agriculture, disaster warning, establishment of geodesic networks, Earth sciences, emergency services, environmental monitoring (of deforestation for example), land surveying, mining and geology, seismic activities, regional mapping, civil aviation and land transportation.
В своих выступлениях они рассмотрели виды применения GNSS в таких областях, как сельское хозяйство, оповещение о стихийных бедствиях, создание геодезических сетей, науки о Земле, помощь в чрезвычайных ситуациях, экологический мониторинг, обезлесение, топографическая съемка, горнодобывающая промышленность и геология, сейсмическая активность, региональное картирование, гражданская авиация и наземный транспорт.
As a starting point, we must recognize the fundamental imbalance in the global environmental equation.
Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды.
It will also take into account the follow-up meeting of the European Environment Agency (Copenhagen, 3 July 2009), as well as the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment's discussions at its tenth session (Geneva, 3-4 September 2009) concerning the assessment for the Astana Conference.
Он также учтет итоги последующего совещания Европейского агентства по окружающей среде (Копенгаген, 3 июля 2009 года), а также итоги обсуждений, проведенных Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды на ее десятой сессии (Женева, 3-4 сентября 2009 года), касающиеся оценки для Конференции в Астане.
As global environmental problems frequently create additional stresses on the local resource bases of the world's poorest people, GNP growth in rich countries can fuel downward pressure on the wealth of the poor.
Тогда как глобальные экологические проблемы часто создают дополнительную нагрузку на ресурсную базу беднейших народов мира, рост ВНП в богатых странах может способствовать уменьшению богатства в бедных.
The Working Group will undertake an in-depth analysis of a significant area (inland surface waters) of environmental monitoring to identify major gaps and obstacles to a comprehensive assessment.
Рабочая группа проведет развернутый анализ одной из важных областей (внутренние поверхностные водоемы) мониторинга окружающей среды для выявления основных недостатков и препятствий, мешающих комплексной оценке.
Developing countries have long provided a vital global public good: maintaining global environmental assets.
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: они являются хранителями глобальных природных богатств.
After reprocessing, the Agency does design information examination and verification, and environmental monitoring.
На этапе после переработки Агентство проводит разбор и проверку информации о конструкции и осуществляет отбор экологических проб.
Much (though not all) of the global environmental crisis stems from the world’s fossil-fuel-based energy system.
Многое (хотя далеко не все) из глобального экологического кризиса связано с мировой энергетической системой на основе ископаемого топлива.
SINA is a network for collecting, elaborating and disseminating data and information from environmental monitoring, control and information systems at national and subnational levels, through a network of so-called reference institutions.
SINA- это структура, нацеленная на сбор, разработку и распространение данных и информации, получаемых через сеть так называемых эталонных учреждений от существующих на национальном и субнациональном уровнях механизмов мониторинга и контроля окружающей среды и систем экологической информации.
Until Americans suck it up and start fixing global environmental problems that they, more than anyone, have caused, it will be difficult to get the wholehearted support of the rest of the world.
Пока американцы не смирятся с этим и не начнут решать глобальные экологические проблемы, которые они – больше чем кто-либо другой – вызвали, будет трудно получить искреннюю поддержку остальной части мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung