Beispiele für die Verwendung von "go back to square one" im Englischen

<>
They didn't want to go back to square one. Никто не хотел начинать все сначала.
We've got to go back to square one and start again." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
But, with Hamas's victory over Fatah, the Palestinians have gone back to square one, to the rejection of 1948. Но, после победы Хамаса над Фатхом палестинцы вернулись к прошлому и вновь отклонили результаты событий 1948 года.
Almost immediately, however, French and Dutch voters rejected that Treaty, bringing the negotiations back to square one. Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
Seeing how she was supposed to lead you to Scofield and eventually to Burrows, it looks like we're back to square one. Принимая во внимание, что она вроде как должна была вывести вас на Скофилда и, в конце концов, на Бэрроуза, похоже, что мы вернулись к самому началу.
Razer, you know we want to save Aya, but without any help from the Orange Battery, we're back to square one. Рейзер, ты знаешь, что мы хотим спасти Айю, но без помощи Оранжевой Батареи, мы вернулись к начальной позиции.
So, now we're back to square one. Так что теперь придется все начинать заново.
The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one. На следующий день он нашел один из ее носков или что-то в этом роде, и мы вернулись к тому, с чего начинали.
Back to square one, but it wouldn't be the first time. Мы вернулись к самому началу, но нам не впервой.
We're really back to square one. Мы точно вернулись к самому началу.
Basically, we're back to square one. Ну вот мы и вернулись к тому месту, где были.
So here we are, back to square one. Ну вот мы и вернулись к тому, с чего начинали.
So, basically, we're back to square one. Значит, фактически мы вернулись в самое начало.
I guess I'm back to square one. Похоже, я опять вернулась на старт.
So we're back to square one on this one. Итак, мы снова вернулись к началу.
Now layla and this guy are back to square one, Looking to move those stones. Теперь Лэйла и этот парень должны снова искать, где можно сбыть камни.
All of which is just another way of saying that we're back to square one. Всё это просто другой способ сказать, что мы вернулись к тому, с чего начали.
I guess we're back to square one. Видимо, мы возвращаемся к варианту с пытками.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one. Откуда ни посмотри, долго ли коротко, а мы вернулись к исходной точке.
So if Morris isn't the killer, then we're back to square one. Если Моррис не наш убийца, то мы вернулись к началу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.