Beispiele für die Verwendung von "go through with" im Englischen
Why won't your friend go through with the pregnancy?
Почему бы вашей подруге не выносить беременность?
If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet.
Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами.
He's thought about killing all of you, just never had the guts to go through with it.
Он только никогда не имел мужество сделать это.
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело.
Was gonna cancel the memorial, too, but some of the alums said they'd go through with it anyway.
Собирался отменить и поминальную службу, но некоторые выпускники сказали, что все-равно ее проведут.
With this depressing prospect setting in, British voters could change their minds about Brexit before their leaders go through with it.
При такой удручающей перспективе британские избиратели могут передумать относительно Брексита, прежде чем их руководители пройдут через это.
I thought all trannys were supposed to be certain they were bom the wrong sex in order to go through with all of that.
Я думала, что трансы убеждены, что при рождении получили не тот пол, и только поэтому идут на операции.
The first difficulty is that, although Sharon evidently intends to go through with his military withdrawal from Gaza, he is vague about what he wants to achieve in future negotiations.
Первая проблема заключается в том, что, хотя Шарон явно намерен идти до конца в предложенном им процессе вывода войск из сектора Газа, он не очень четко представляет себе, чего он хочет достигнуть в ходе дальнейших переговоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung