Beispiele für die Verwendung von "going mad" im Englischen

<>
“I thought I was going mad,” Couzin says. «Мне казалось, что я схожу с ума, — признается Кузин.
I think I'm going mad or something. Я уже думал, что свихнусь.
So he's going mad on us. Вот и бесится.
In particular, the notion is that if you see things or hear things, you're going mad, but the psychotic hallucinations are quite different. В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.
I am going half mad with worry. Я уже наполовину свихнулся от беспокойства.
She wondered if she was going mad or losing her mind. Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
The whole country went mad. Вся страна сошла с ума.
You will swift go mad. Ты так скоро свихнешься.
I would go mad if I didn't write down the voices. Я бы помешался, если бы не записывал все эти голоса.
Barry Schwartz makes a passionate call for "practical wisdom" as an antidote to a society gone mad with bureaucracy. Бappи Шварц страстно взывает к "практической мудрости" как антидоту для общества, обезумевшего от бюрократии.
He goes mad at the end of the play. В конце пьесы он сходит с ума.
You what, have gone mad? Ты что, свихнулся?
I never knew till tonight the world has gone mad with all this nonsense. До сегодняшнего вечера я не думал, что целый мир может помешаться от какой-то ерунды.
How could a young person in the prime of youth fail to go mad when he sees Israeli soldiers coming into his home, beating up his family, forcing them out and then demolishing the house? Как не обезуметь молодому человеку, находящемуся в самом расцвете юности, когда у него на глазах израильские солдаты вламываются к нему в дом, избивают его семью, изгоняют их прочь, а потом разрушают дом?
I yet but touch my gift, and Crixus goes mad. Я всего лишь приласкал свой подарок, а Крикс сошел с ума.
Has that boy gone mad? Этот мальчик свихнулся?
If we do not create the stories, we probably go mad. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
The government's gone mad. В правительстве свихнулись.
Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad. Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума.
The one that went mad. На того, что свихнулся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.