Beispiele für die Verwendung von "going out on a date" im Englischen
I mean, do you even remember going out on a date with someone you actually cared for?
В смысле, ты хоть помнишь, когда ты ходил на свидание с кем-нибудь, кто тебе не безразличен?
I'm calling a boyfriend a guy that I never even went out on a date with, and that my own best friend doesn't even remember, which is not your fault because there's nothing to remember.
Я называю своим парнем того, с кем ни разу не ходила на свидание, и о котором моя лучшая подруга даже не помнит, и это не ее вина, потому что и помнить не о чем.
You shouldn't eat garlic before going out on a date.
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.
I think you and me going out on a date could be a really good idea.
Я думаю, что сходить с тобой на свидание, было бы отличной идеей.
The night he got killed, he got dressed up like he was going out on a date.
В ночь убийства он оделся, как на свидание.
Can you picture, in our lifetimes, a politician ever going out on a platform of the kind of full-form global ethic, global citizenship?
Вы можете представить себе, на нашем веку, политика, который изберет себе платформу полноценной единой общемировой этики, единой мировой гражданской позиции?
After all this - the marathon hymns, the weak punch, the crabby Koreans, you still wanna go out on a date with me?
После всего этого - гимнов нон-стоп, разбавленного пунша, буйных корейцев, ты все еще хочешь встречаться со мной?
Didn't we almost go out on a date three years ago?
Разве мы почти не сходили на свидание три года назад?
In fact, I was screwing up my courage to ask her out on a date when she noticed this little flaw, and I lost my nerve.
Я уже собрался с мужеством чтобы пригласить ее на свидание, когда она заметила этот маленький изъян, и я пал духом.
And according to Twitter, she is now out on a date with Shaun White, and I have to go to a fancy party with Carrie as my pity date.
А в ее Твиттере написано, что она сейчас на свидании с Шоном Уайтом, а я иду на светскую вечеринку и Керри идет со мной из жалости.
Why don't I call her right now and see if she wants to go out on a date with you.
Почему бы мне не набрать ей прямо сейчас и узнать, хочет ли она.
I asked this beautiful boy, who I thought was a girl, out on a date.
Я пригласил на свидание красивого парня, думая, что это девушка.
Some peach cobbler and slow-churned vanilla bean ice cream, and Coach is asking Cece out on a date tonight, and.
Какой-то персиковый пирог, с ванильным мороженным, и Коач приглашает Сиси на свидание сегодня, и.
Just call her up on the phone and ask her out on a date?
Мне просто позвонить ей и пригласить на свидание?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung