Beispiele für die Verwendung von "got a hold" im Englischen

<>
You got a hold of a private video of her, broadcast it, humiliating her in front of the whole world. Вы овладели её личным видео и пустили в эфир, унизив ее в глазах всего мира.
Clark, you've got to find him and stop him before Lionel Luthor gets a hold of it. Кларк, ты должен найти и задержать его до того, как Лайонел сможет овладеть кинжалом.
Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.
And we got a hold of that fax. Мы потом ознакомились с тем факсом.
That bastard got a hold of your heart, eh? Этот гаденыш завладел твоим сердцем, а?
And he got a hold of some bad fugu fish. И он съел испорченную рыбу фугу.
I got a hold of the people at the catering company. Я дозвонилась до людей из кейтеринговой компании.
On your watch, that crazy bitch got a hold of a loaded gun, and you sent her home without so much as a slap on the wrist. Под вашим присмотром эта чокнутая дура стащила заряженный пистолет, а вы отправили её домой и разве что по головке не погладили.
We’ll place a hold for the value of the product on your card. На вашей карте будет заблокирована стоимость продукта.
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic "commonwealth." Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
It was cold and we got a fire going. Было холодно и мы разожгли костёр.
Have you noticed a weird vibe taking a hold of this party? Не замечаешь, что какие-то странные флюиды исходят от этой вечеринки?
She's got a good eye for paintings. Она хорошо разбирается в картинах.
You get a hold of Shorty and Big Boy and Lefty Barrow. Ты найдешь Коротышку, Здоровяка и Левшу Барроу.
I've got a headache. У меня болит голова.
Blondie, grab a hold of him. Хватай его, Блонди.
Tom got a letter from Mary. Том получил письмо от Мэри.
Grab a hold of that kid! Схвати эту девчонку!
I've got a plastic cup. У меня есть пластиковый стакан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.