Beispiele für die Verwendung von "grabs" im Englischen mit Übersetzung "хватать"
Übersetzungen:
alle331
схватить126
хватать65
захватывать52
захват31
хвататься10
грейфер3
упирать2
andere Übersetzungen42
She grabs another one. She does this over and over.
Она хватает ещё одного и делает так снова и снова.
Some guy grabs Dominic's arm, and off he goes.
Картер только улыбнулся, обнажив свои большие зубы, какой-то парень хватает Доминика за руку и оттаскивает в сторону.
Someone grabs your arm and twists it so hard, it snaps.
Кто-то хватает тебя за руку, выкручивает ее, и она ломается.
Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive.
Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
I fall asleep and somebody grabs the dream remote and switches to the nightmare channel.
Я засыпаю и кто-то хватает пульт от моих снов и переключает их на канал кошмаров.
He holds the door, she whips out a hammer, smashes the case, grabs everything she can.
Он держит дверь, она выхватывает молоток, бьет по витрине, хватает все, что может.
The red dragon turns his head, grabs Pierce in his mighty jaws, and swallows him alive.
Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
Part of me just wants to be that bridesmaid who gets drunk, grabs the nearest guy and gets crazy.
Часть меня просто хочет быть подружкой невесты, которая напивается, хватает ближайшего парня и творит безумства.
Well, he confuses the bad guys with his quick syncopation and grabs some tap sand from his trusty pouch, and splat!
Ну, он пугает плохих парней быстрыми синкопами и хватает степ песок из своей надежной сумки, и хлоп!
A man grabs a woman, he throws her down, he forces himself on her at knifepoint, she physically orgasms, and that's not rape?
Мужчина хватает женщину, валит её на пол, овладевает ей, угрожая при этом ножом, она получает физический оргазм, и это не изнасилование?
Now, when a dragon grabs something it's not supposed to have, you can get him to drop it by giving him a little scratch just below the chin.
Итак, когда дракон хватает что-нибудь, что он не должен, вы можете заставить его бросить это, слегка почесав его под подбородком.
So I'm just walking down the street, and this guy that they're looking for grabs me, shoves me into a car, starts talking crazy, asking all these questions.
Я спокойно шел по улице и этот парень, которого они искали хватает меня и засовывает в машину, начинает говорить всякую чушь и задавать вопросы.
The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off.
Библия говорит, что если двое дерутся, и жена одного из них хватает другого за яички, тогда её рука должна быть отсечена.
He snips it, throws the tip over his shoulder, and then grabs the scrotum and pushes it upward, and then his head dips down, obscuring my view, but what I hear is a slurping sound, and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall and I am not even kidding.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung