Beispiele für die Verwendung von "grabs" im Englischen
Übersetzungen:
alle331
схватить126
хватать65
захватывать52
захват31
хвататься10
грейфер3
упирать2
andere Übersetzungen42
There are a trillion hours a year up for grabs.
У нас есть в год триллион часов Все это время - в нашем распоряжении.
In developed democracies today, political leadership is increasingly up for grabs.
Сегодня в развитых демократических странах, политическое лидерство все чаще становится доступным любому желающему.
Oh yeah, the next literary award is still up for grabs.
Кстати, следующую литературную премию еще никто не отменял.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
You know, speaks his mind, grabs life by the nuts, blurts things out.
Говорит, что думает, берет жизнь за яйца, высказывается прямо.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again.
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
While the unremitting violence in Iraq grabs the world's headlines, Afghanistan still struggles for peace.
В то время как неослабевающей жестокости в Ираке посвящены все ведущие заголовки мировых новостей, Афганистан все еще борется за мир.
Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан.
Can China manage the economic, cultural, and political transitions necessary to assume the leadership role now up for grabs?
Сможет ли Китай справиться с политическим, культурным и экономическим переходами, которые необходимо совершить для того, чтобы взять на себя роль лидера?
It also indicated the Trump administration’s tacit acceptance of China’s territorial grabs in the South China Sea.
Саммит также свидетельствовал о молчаливом принятии администрацией Трампа территориальных присвоений Китая в Южно-Китайском море.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung