Beispiele für die Verwendung von "groundbreaking" im Englischen
And yet Bitcoin's opponents should be asking how the groundbreaking ideas that underlie it could be applied to reforming the global financial system.
И все же, противникам биткоина следует задумываться о том, как инновационные идеи лежащие в основе этой валюты могут быть применены в пути к реформированию мировой финансовой системы.
Countries which do not have well-established systems of air quality regulation have the opportunity to develop groundbreaking integrated systems more simply and effectively than countries where well-established air pollution control systems are already in place.
Страны, которые не имеют надежно разработанных систем регулирования качества воздуха, располагают возможностями для более простого и эффективного создания инновационных комплексных систем в сравнении со странами, в которых уже действуют прочно установившиеся системы по ограничению загрязнения воздуха.
A groundbreaking study published last November revealed that the activities of a mere 90 producers of coal, oil and gas, and cement – dubbed the “carbon majors” – have led to 63% of all CO2 emissions since the Industrial Revolution.
Инновационное исследование, результаты которого были опубликованы в ноябре прошлого года, показало, что деятельность всего лишь 90 производителей угля, нефти и газа, а также цемента – которых окрестили "углеродными гигантами" ? привела к 63% всех выбросов CO2 с момента начала промышленной революции.
This finding was based on a groundbreaking research paper that showed that even a highly efficient global CO2 tax aimed at fulfilling the ambitious goal of keeping temperature increases below 2°C would reduce annual world GDP by a staggering 12.9%, or $40 trillion, in 2100.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2°C к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов.
Following a groundbreaking ceremony held in May 2008, the construction of the temporary North Lawn Building — the primary on-site swing space — was well under way, with the steel structure completed, concrete foundations being laid and the metal skin soon to be installed, after which interior work would commence.
После официальной церемонии закладки фундамента в мае 2008 года строительство временного здания на Северной лужайке, которое является основным подменным помещением на территории комплекса, находится в продвинутой стадии: стальной каркас уже смонтирован, идет закладка цементного фундамента, а вскоре планируется установить металлическую обшивку, после чего начнутся внутренние отделочные работы.
Combating antimicrobial resistance will require groundbreaking technological solutions.
Для борьбы с антимикробной резистентностью потребуются прорывные технологические решения.
At what time is the groundbreaking gala tomorrow?
Во сколько она устраивает торжественный прием завтра?
They gave us approximate heights and weights, but nothing groundbreaking.
Они дали приблизительный вес и рост, но ничего значительного.
I've got the groundbreaking for the new civic center.
Я должен заложить фундамент для нового гражданского центра.
At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics.
Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования.
Her groundbreaking work, commitment and passion laid the foundation for this work.
Ее новаторская деятельность, преданность делу и страсть заложили основу для этой деятельности.
Though China is issuing more patents than ever, few represent groundbreaking inventions.
Хотя Китай выпускает больше патентов, чем когда-либо, малое количество представляют собой новаторские изобретения.
Working with her husband, Pierre Curie, she conducted groundbreaking research on radiation.
Работая вместе с мужем, Пьером Кюри, она совершила прорывные исследования, изучая радиацию.
Nonetheless, groundbreaking developments are taking place which give rise to optimism and hope.
Тем не менее, в настоящее время там происходят кардинальные перемены, которые вселяют надежду и оптимизм.
A groundbreaking technology that does not require fuel rod replacement for 100 years.
Топливные стержни реактора не требуют замены в течение 100 лет.
Pawan Sinha details his groundbreaking research into how the brain's visual system develops.
Пaвaн Синха подробно описывает свои революционные исследования развития зрительной системы мозга.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung