Beispiele für die Verwendung von "guarding the fire site" im Englischen

<>
The shoal is strategic, guarding the mouths to both Manila and Subic bays. Отмель имеет стратегическое значение, так как охраняет вход в Бухту Манилы и в Бухту Субик.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
Nancy told me about the fire. Нэнси сказала мне о пожаре.
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда.
The mail train lost most of its mail in the fire. В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
All the time there she is, looking down on us like a great black angry crow guarding the nest. И все время она следит за нами из окна, как злая черная ворона.
Out of the frying pan and into the fire. Из огня да в полымя.
The hex guarding the house won't hold long. Заклятие защиты не сможет долго защищать дом.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
The cause of the fire was unknown. Причина пожара была неизвестной.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out. Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
He sat reading, with his wife sewing by the fire. Он сидел и читал, а его жена занималась шитьем у камина.
That means putting together a package that responds to Germany’s priorities – namely, ensuring fiscal stability and securing limits on bank holdings of sovereign debt – while helping to ease the burden on Italy of guarding the EU’s external border and admitting refugees. Это означает, что надо сформировать пакет, который соответствует приоритетам Германии (гарантия финансовой стабильности и введение лимитов на владение банками государственных долговых обязательств) и при этом помогает облегчить бремя Италии по охране внешних границ ЕС и приёму беженцев.
Not all the houses around here were burned down in the fire. Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва – на реке Даду – является центральной в легенде о "Долгом марше": 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The fire burnt ten houses down. Пожар уничтожил десять домов.
Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants. Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов.
Four families were killed in the fire. Четыре семьи умерли в пожаре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.