Beispiele für die Verwendung von "guest of honor" im Englischen

<>
Besides, the guest of honor looks absolutely delicious. Кроме того, почётные гости выглядят восхитительно.
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
Mall officials have said they are ready, and doors will open as soon as their guest of honor cuts the ceremonial red ribbon. Руководство торгового центра объявило полную готовность и двери магазина откроются, как только почетный гость перережет красную ленточку.
Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy’s impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country’s Republic Day celebrations on January 26. В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
In October 2003 ACCOBAMS-IFAW hosted a joint event in Monaco with His Serene Highness Albert II, Sovereign Prince of Monaco as guest of honor to celebrate the Memorandum of Understanding between IFAW and ACCOBAMS. В октябре 2003 года АККОБАМС и Фонд выступили соорганизаторами торжественного мероприятия в Монако с участием в качестве почетного гостя Его высочества Суверенного Князя Монако Альбера II в честь годовщины подписания меморандума о взаимопонимании между IFAW и АККОБАМС.
Is a battle that is dear to me, because I share his sufferings, knew it personally, concentration camps during the war why you are the guest of honor in UN conferences on prevention of torture to be held in Brussels. Эту деятельность я принимаю очень близко к сердцу, потому что я разделяю страдания этих детей Я видела эти страдания в концентрационных лагерях во время войны Именно поэтому вы, как почетный гость, принимаете участие в конференции ООН по теме борьбы с пытками, которая состоится в этом году в Брюсселе.
The most unpopular American president in recent history thus relished his recent triumphal welcome in Jerusalem, where he was the guest of honor of the International Conference planned and devised by Israeli President Shimon Peres on the occasion of the 60th anniversary of the creation of the Jewish state. Самый непопулярный американский президент в новейшей истории, таким образом, наслаждался недавней триумфальной встречей, оказанной ему в Иерусалиме, где он был почетным гостем на Международной Конференции, организованной израильским президентом Шимоном Пересом по случаю 60-й годовщины создания еврейского государства.
I have invited them to be our guests of honor at the annual Halloween party as a promotional tool. Я попросила их стать почётными гостями на вечеринке в честь Хэллоуина, для раскрутки сайта.
Here he is - The guest of honor, My roger. Вот он виновник торжества, мой Роджер.
Our guest of honor tonight is a magnificient example of this. И наш сегодняшний гость является тому прекрасным подтверждением.
So we're throwing a birthday party where the guest of honor never shows up. Значит, мы устроим вечеринку, на которую виновник торжества не придёт.
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor. Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью.
Yeah, you know, I just wanted to come by and pay my respects to the guest of honor. Да, понимаешь, я просто хотел забежать засвидетельствовать свое почтение виновнице торжества.
You may not have invited me to your party, but you're the guest of honor at mine. Ты, даже, не пригласил меня на свою вечеринку, - но теперь, ты мой гость.
For the nice, normal, guest of honour. Для прекрасного, нормального, гостя.
Inside their Zvezda home, the cosmonauts have turned the module’s aft bulkhead into a wall of honor on which they put photos and mementos. Внутри своего дома, каким для них стала «Звезда», космонавты превратили заднюю стенку модуля в доску почета, вывешивая на ней фотографии и сувениры.
Guest of honour never shows. А вот почетные гости никогда не показываются.
(Davis was posthumously awarded a Medal of Honor.) (Дэвис был посмертно награжден Медалью Почета (Medal of Honor)).
I wondered what had happened to our guest of honour. Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
He is now personally worth an estimated $1.7 billion, and he was awarded an Order of Honor of the Russian Federation in 2013 by President Vladimir Putin for his contributions to the state. Сейчас его личное состояние оценивается приблизительно в 1,7 миллиарда долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.