Beispiele für die Verwendung von "hardcore" im Englischen

<>
That is pretty hardcore, huh? Это довольно стремно, правда?
So, we got hardcore diet pills. Итак, мы нашли ужасные таблетки для похудения.
Yes, it's a hardcore birdwatcher. Да, так называют заядлых птичников.
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
Even the hardcore in the green movement use washing machines. Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины.
It's a pretty hardcore stuff, you know, for a cereal commercial. Это жестковато для, ну знаешь, рекламы хлопьев.
By the way, that dude was hardcore racist, like 1800s Disney-style. Кстати, тот чувак был махровым расистом в стиле Диснея 1800-х.
Another big one, this is of course out of the hardcore desert area. Ещё одно большое сооружение. Оно, конечно же, не находится в самом сердце пустыни.
If I can just sell 10,000 records to his hardcore fanbase, we're golden. Если удастся продать 10 000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде.
Yeah, small-time, by all accounts, but, you know, they had some pretty hardcore friends. Да, некрупные, но все же, у них есть пара забойных друзей.
Popov crafted a new identity — “Hardcore Charlie,” a self-described Russian hacktivist aligned with Anonymous. Попов создал себе новую идентичность, назвав себя Hardcore Charlie, русским хакером, связанным с движением Anonymous.
The Coalition To Stop Gun Violence calls him a "hardcore insurrectionist" who advocates anti-government violence. Коалиция за прекращение насилия с применением оружия называет его «убежденным бунтарем», который ратует за антигосударственное насилие.
I'm gonna get on hardcore erica hahn cardio, and I'm gonna kick ass at it. Я собираюсь сегодня работать в кардио у Эрики Ханн, и собираюсь надрать кому-то задницу.
Malaysia hopes to eliminate hardcore poverty and to halve general poverty to 2.8 per cent by 2010. В 2010 году Малайзия надеется искоренить крайнюю нищету и вдвое сократить масштабы общей бедности, доведя ее до уровня 2,8 %.
Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software. Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения.
Many US conservatives see Lula as a hardcore socialist unable to compromise, and refuse to recognize that he has changed significantly. Многие консерваторы Соединенных Штатов считают Лулу закоренелым социалистом, неспособным идти на компромиссы, и отказываются признать то, что он существенно изменился.
Moreover, there is a relatively large group of hardcore contributors: roughly 75,000 Wikipedians have made at least five contributions in any given 30-day period. Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию: около 75 000 пользователей Википедии внесли не менее пяти добавлений в каждый отведенный 30-дневный период.
It questions whether or not there really are any new frontiers out there, whether there are any real, true, hardcore discoveries that can still be made. В статье задается вопрос о том, действительно ли у нас больше не осталось новых областей, которые можно исследовать, действительно ли остались еще реальные, настоящие, интересные открытия, которые мы все еще можем сделать.
Whether you’re new to Xbox or a hardcore gamer, the Xbox app is the place to play games, meet up with friends, make new ones, and rack up achievements. Независимо от того, новичок вы в Xbox или заядлый игрок, приложение Xbox — это место для игр, встреч с друзьями, новых знакомств и новых достижений.
Military force, intelligence, and international police cooperation needs to be used against hardcore terrorists affiliated with or inspired by al-Qaeda, but soft power is essential to attracting the mainstream and drying up support for the extremists. Военная сила, разведка и международное полицейское сотрудничество должны использоваться против самых опасных террористов, которые сотрудничают или вдохновляются от Аль Каиды, но мягкая власть нацелена на привлечение господствующей линии и уменьшение поддержки экстремистов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.