Beispiele für die Verwendung von "have a lot in common" im Englischen
Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common.
Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
I do this because I think that people actually have a lot in common.
Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего.
But I think that actually, despite our gaps, we really have a lot in common.
Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
But these three European leaders also have a lot in common.
Но у этих трех Европейских лидеров также много общего.
Toddlers and teenagers don't really have a lot in common.
У карапузов и подростков не может быть ничего общего.
Amy Winehouse said, "Nelson Mandela and I have a lot in common.
Эми Уайнхаус сказала: "У нас с Нельсоном Манделой много общего.
Plus, we don't have a lot in common, although I'd like to get to know you better.
Плюс, у нас не так много общего, хотя я не прочь узнать тебя лучше.
Well, off the top of my head, I'd say we don't have a lot in common except for the people we're involved with.
Ну, первое, что приходит в голову - не скажу, что у нас много общего, за исключением круга общения.
You know, I knew me and you had a lot in common first time we met.
Я знал, что у нас много общего когда мы встретились.
I knew we had a lot in common the first time we met.
Я знал, что у нас много общего когда мы встретились.
Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common.
До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана было много общего.
That could matter a lot in relation to interest-rate decisions.
Это могло бы иметь огромное значение при принятии решений о процентной ставке.
Although the IMF has changed a lot in recent years, there is no denying that there are still major holes in the international system-not least the lack of a fair and orderly procedure for dealing with highly indebted countries that become insolvent.
Хотя за последние годы МВФ сильно изменился, нельзя отрицать, что в международной системе все еще есть существенные прорехи - и не последней из них является отсутствие справедливой и четкой процедуры по обращению со странами, которые имеют большие долги, но не в состоянии их выплачивать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung