Beispiele für die Verwendung von "heat treatment" im Englischen
Controlled atmosphere heat treatment furnaces, as follows: Furnaces capable of operation at temperatures above 400°C.
Печи для термообработки с контролируемой атмосферой: печи, способные работать при температурах свыше 400°C.
141 Products which have undergone sufficient heat treatment so that they present no hazard during transport are not subject to the requirements of ADR.
141 Продукты, прошедшие термическую обработку, достаточную для нейтрализации их опасных свойств во время перевозки, не подпадают под действие требований ДОПОГ.
Phosphine, hydrogen cyanide and heat treatment had been introduced as alternatives under the project.
В рамках этого проекта в качестве альтернатив были внедрены фосфин, циановодород и методы тепловой обработки.
When the ratio Re/Rm (of the minimum guaranteed characteristics after heat treatment) is higher than 0.66 without exceeding 0.85:
при отношении Re/Rm (минимальные гарантированные характеристики после термообработки) более 0,66, но не более 0,85:
He also made a plea for countries that had introduced ISPM 15 standards for quarantine and pre-shipment to use heat treatment rather than methyl bromide for wood packaging fumigation.
Кроме того, он обратился с призывом к странам, которые ввели в действие стандарт 15 МКОР в отношении карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, использовать термическую обработку деревянной тары вместо фумигации бромистым метилом.
Another representative stressed the need to find viable alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in Article 5 Parties and urged Parties to accept alternative technologies such as heat treatment in order to allow Article 5 Parties to reduce their use of methyl bromide.
Еще один представитель подчеркнул необходимость отыскания эффективных альтернатив бромистому метилу для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, и призвал Стороны принять на вооружение альтернативные технологии, такие как тепловая обработка, с тем чтобы позволить Сторонам, действующим в рамках статьи 5, сократить потребление ими бромистого метила.
Pressure vessels of the cargo refrigeration systems and the piping systems of the condenser of the cargo refrigeration system constructed of carbon-manganese steel or nickel steel shall undergo a post-weld heat treatment for the purpose of stress relieving.
Резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и трубопроводы конденсатора системы охлаждения груза, изготовленные из углеродистой марганцевой стали или никелевой стали, должны быть подвергнуты послесварочной термообработке для снятия напряжения.
There is no mention of heat treatment in the construction standards for tanks referred to in RID/ADR or in the standards for the materials used in the construction of these tanks.
Термическая обработка не предусмотрена ни в стандартах, касающихся конструкции цистерн, на которые делается ссылка в МПОГ/ДОПОГ, ни в стандартах, касающихся материалов, используемых при изготовлении этих цистерн.
Noting that the introduction of standard 15 of the International Standards for Phytosanitary Measures, of March 2002, of the International Plant Protection Convention of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, may create a growing demand for the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide, despite the availability of heat treatment as a non-methyl bromide option in the standard;
отмечая, что введение принятого в марте 2002 года стандарта 15 Международных стандартов в отношении фитосанитарных мер Международной конвенции об охране растений Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций может привести к увеличению спроса на бромистый метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, несмотря на то, что в этом стандарте в качестве варианта, не связанного с бромистым метилом, предусмотрена термическая обработка,
Kanto, a manufacturer of industrial heat treatment furnaces having its principal place of business in Japan, and Can Eng, a corporation having its principal place of business in Ontario, executed a licence co-operation agreement in 1987 under which Can Eng was given the right to manufacture certain products in Ontario and Kanto would provide technical assistance.
Компания " Канто ", производитель промышленных термических печей, основное коммерческое предприятие которого находится в Японии, и " Кан Енг ", корпорация, основное промышленное предприятие которой находится в Онтарио, заключили в 1987 году лицензионное соглашение о сотрудничестве, в соответствии с которым " Кан Енг " получила право на изготовление определенных продуктов в Онтарио при технической помощи " Канто ".
batch- metal cylinders and liners: A " batch " shall be a group of metal cylinders or liners successively produced having the same nominal diameter, wall thickness, design, specified material of construction, process of manufacture, equipment for manufacture and heat treatment, and conditions of time, temperature and atmosphere during heat treatment.
партия- металлические баллоны и корпуса: " партия " представляет собой группу последовательно изготовленных металлических баллонов или корпусов, характеризующихся одним и тем же номинальным диаметром, толщиной стенок, конструкцией, предписанными конструкционными материалами, процессом изготовления, оборудованием для изготовления и термической обработки и продолжительностью времени, температурой и атмосферными условиями в процессе термической обработки;
It was argued that it was not always advantageous to carry out a heat treatment of tanks constructed of fine-grained steels and that the rules and standards for pressure vessels required a heat treatment only for tanks with greater wall thicknesses (30-35 mm).
В ходе обсуждения было отмечено, что термическая обработка цистерн, изготовленных из мелкозернистых сталей, не во всех случаях является целесообразной и что правила и стандарты, касающиеся оборудования под давлением, предписывают применение термической обработки только в случае цистерн с большей толщиной стенок (30-35 мм).
In response to a question regarding the efficacy of available heat treatment methods for mills, namely external and internal heating which currently seemed to be the two primary options, the Co-Chair noted that the Committee would have a more thorough discussion of those two options in its 2006 report.
В ответ на вопрос относительно эффективности имеющихся методов тепловой обработки, применяемых на мукомольных заводах- речь идет о внешнем и внутреннем нагреве,- которые, как представляется, в настоящее время являются двумя основными вариантами, Сопредседатель отметила, что Комитет более детально рассмотрит эти два варианта в своем докладе за 2006 год.
Post heat treatment visual and macroscopic criteria for acceptance of the coated substrates;
Визуальные и макроскопические критерии горячей обработки для последующего нанесения покрытия на подложку;
To urge the Parties to consider, in the context of standard 15 of the International Standards for Phytosanitary Measures, the use, as a priority and to the greatest possible extent, when economically feasible and when the country concerned has the required facilities of alternatives such as heat treatment or alternative packaging materials, instead of methyl bromide fumigation;
настоятельно рекомендовать Сторонам рассмотреть в контексте стандарта 15 Международных стандартов в отношении фитосанитарных мер вопрос об использовании, в качестве приоритетной меры и в как можно более широких масштабах, когда это экономически обосновано и когда заинтересованная страна обладает необходимыми техническими условиями, таких альтернатив, как термическая обработка или альтернативные упаковочные материалы, вместо фумигации бромистым метилом;
The Joint Meeting confirmed the comments of the RID Committee of Experts except for those relating to UN No. 3375, the heat treatment of high-pressure tanks and transitional provisions 1.6.3.23 and 1.6.4.14.
Совместное совещание утвердило замечания Комиссии экспертов МПОГ, за исключением замечаний, касающихся № ООН 3375, термической обработки цистерн высокого давления и переходных положений, изложенных в пунктах 1.6.3.23 и 1.6.4.14.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung