Sentence examples of "heavy truck air compressor" in English
In the heavy truck industry, these OBD systems have been geared traditionally toward detecting problems that cause drivability and/or fuel economy related effects.
В производстве грузовых автомобилей большой мощности эти системы БД традиционно предназначаются для выявления проблем, влияющих на дорожные качества автомобиля и/или экономию топлива.
The plan requires we get that air compressor up and running.
План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать.
All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall.
Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной.
Additionally, the cutter would require an air compressor;
Кроме того, резак требует воздушного компрессора;
In an effort to increase the use of alternative transport solutions to air transportation, the Mission has established the Heavy Truck Unit based in Entebbe, comprising 2 international staff, 10 national staff, 5 United Nations Volunteers and 8 individual contractors.
В целях расширения использования альтернативного транспорта помимо воздушного транспорта Миссия создала в Энтеббе Группу большегрузного транспорта в составе 2 международных сотрудников, 10 национальных сотрудников, 5 добровольцев Организации Объединенных Наций и 8 индивидуальных подрядчиков.
Such evidence would normally include bills of lading, truck consignment notes, air waybills or an invoice from the shipping company relating to diversion of the shipment, showing the date of shipment and the intended destination.
Такими доказательствами, как правило, являются коносаменты, автотранспортные накладные, воздушные накладные или счета, выставленные грузоперевозчиками в связи с переадресованием товаров, с указанием даты отгрузки и пункта назначения.
80 men, many of whom are still teenagers, are preparing to dive to over 40 metres, breathing air pumped through these makeshift tubes by this rusty compressor.
80 человек, большинство из которых всё ещё подростки, готовятся к погружению ниже 40 метров, дыша воздухом, который нагнетает ржавый компрессор через самодельные трубки.
However, a collision with a heavy goods vehicle can have serious consequences for rail traffic, especially if the truck is carrying hazardous or flammable goods.
Однако могут возникнуть серьезные последствия и для железнодорожного движения в случае столкновения с грузовым автомобилем, особенно если на нем перевозятся опасные, в частности легковоспламеняющиеся, грузы.
One truck driver told me with a kind of mocking pride that we were breathing the world’s worst air.
Водитель грузовика сказал мне с чувством насмешливой гордости – мы дышим здесь самым грязным воздухом в мире.
Actually, when you see the film, some of the shots are in the airplane and we were doing heavy air combat manoeuvres.
Также, когда я видел фильм, некоторые кадры были в самолете и ты исполнял эти сложные воздушные трюки.
Informal settlements are situated on land along railway tracks, riverbanks, swamps, flood-prone areas, landfill sites or places with heavy air pollution.
Неофициальные поселения располагаются вдоль железнодорожного полотна, на берегах рек, возле болот, в районах, подверженных наводнениям, на мусорных свалках или в местах с сильным загрязнением атмосферы.
For 33 days Lebanon has suffered heavy Israeli air strikes.
Ливан страдал 33 дня от израильских авианалётов.
The bankruptcy of a major airline in 2002 that serviced the regions dealt a heavy blow to air transport in West and Central Africa.
Банкротство крупной авиакомпании в 2002 году, обслуживавшей Западную и Центральную Африку, серьезно сказалось на развитии воздушного транспорта в этих регионах.
Subject to these limitations, the MSC-E model satisfactorily reflected the observed spatial distribution of heavy metals in air and precipitation in Europe.
С учетом этих ограничений модель МСЦ-В удовлетворительно отражает наблюдаемую структуру пространственного распределения тяжелых металлов в атмосфере и осадках в Европе.
Regrettably, in blatant violation of Security Council resolution 1860 (2009) and despite regional and international efforts, Israel, the occupying Power, continues its military attacks, using excessive, indiscriminate and disproportionate force by all means of heavy weaponry by air, land and sea against heavily populated civilian areas in the Gaza Strip.
К сожалению, в нарушение резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности и вопреки региональным и международным усилиям Израиль, оккупирующая держава, продолжает свои вооруженные нападения с применением чрезмерной, неизбирательной и непропорциональной силы, используя все виды тяжелого оружия для нанесения ударов с воздуха, земли и моря по густонаселенным районам сектора Газа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert