Beispiele für die Verwendung von "heirlooms" im Englischen

<>
Be careful with the heirlooms. Осторожнее с семейными реликвиями.
It's just costume jewelry, family heirlooms. Это просто бижутерия, семейные реликвии.
Ah, they usually check prisoners for heirlooms at Rikers. В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Well, I say we hang on to the family heirlooms. Что ж, могу сказать, что мы пытаемся сохранить семейные реликвии.
Nicer guns are also viewed as cherished heirlooms and objects of American folk art. Красивое оружие считается семейной реликвией, передаваемой по наследству, и темой американского народного творчества.
Are we here to discuss family heirlooms, or do we have more pressing concerns? Мы собрались ради обсуждения семейных реликвий или у нас есть более насущные проблемы?
I'm sure the police will do their best to find the culprit and return your heirlooms, but. Я уверена, что полиция сделает все возможное, чтобы найти виновного и вернуть семейные реликвии, но.
Knight Morris, the oldest and most secure storage facility in New York, housing everything from priceless heirlooms to renaissance art. Найт Моррис, самые старые и самые надежные склады в Нью-Йорке, где хранят все, от бесценных семейных реликвий до искусства эпохи Возрождения.
It was a family heirloom. Это была семейная реликвия.
Is it a family heirloom? Это семейная реликвия?
It's a family heirloom. Это семейная реликвия.
What's this, a family heirloom? Это семейная реликвия что ли?
Mom, that's a family heirloom. Мама, это - семейная реликвия.
She told me it was a family heirloom. Она сказала мне, что это семейная реликвия.
Wouldn't want to scratch a family heirloom. Не хотелось бы, что бы семейная реликвия поцарапалась.
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
It was a family heirloom, you should never have trusted me with it. Это была семейная реликвия, не стоило мне её доверять.
It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck. Это просто глупо игрушка вещь, семейная реликвия - предполагается, приносят удачу.
It's a family heirloom, so it's just as much yours as it is mine anyway. Это семейная реликвия, значит он такой же твой, как и мой.
And I have the ring, you know, which is a family heirloom, so he just needs it back. Его кольцо у меня, а это семейная реликвия, так что он просто хочет его забрать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.