Beispiele für die Verwendung von "held on" im Englischen mit Übersetzung "держаться"
Übersetzungen:
alle889
держаться38
держать18
подождать8
ожидать7
продержаться3
ждать1
andere Übersetzungen814
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть.
He is also a man whose lorry has its front axle held on with a bit of string.
Он также человек, чья передняя ось грузовика держится благодаря канатной стяжке.
The press headlines accompanying the release of the latest GFCI focused on the change at the top of the league: New York leapfrogged ahead of London, while Hong Kong and Singapore held on in third and fourth place, respectively.
Заголовки в прессе, сопровождающие выпуск последнего индекса GFCI, сосредоточены на переменах в верхней части лиги: Нью-Йорк обошел Лондон, в то время как Гонконг и Сингапур держатся на третьем и четвертом местах, соответственно.
You're white trash thugs holding on to a dying dream.
Вы просто белый мусор, гопота, из последних сил держащаяся за мёртвую мечту.
I expected them to say to Rob, "Hold on. We're coming."
Я ожидал, что они скажут: "Роб, держись. Мы идем".
That said, hold on to your sweetheart, 'cause this is gator country.
И всё-таки, держись за своего любимого, потому что это территория аллигаторов.
To let me know that you're holding on to damaged goods?
Чтобы сообщить мне, что ты держишься за бракованный товар?
Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах.
They have something and they're going to hold on to it, yeah?
У них было что-то, и они собираются держаться за это, так?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung