Beispiele für die Verwendung von "helped" im Englischen
Übersetzungen:
alle10444
помогать9499
оказывать помощь262
выручать19
подсобить6
сыграть на руку1
andere Übersetzungen657
Rather, it is a more general trend, helped along by open-minded leaders of both sexes, that has changed the political climate in countries.
Это, скорее, более общая тенденция, которой способствуют непредубежденные лидеры обоих полов, которые изменили политический климат в странах.
If you went over and you helped yourself to a shrimp off your boss' plate, for example, that would be an awkward situation.
Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
The Saudi-Israeli rapprochement has been helped along by Saudi Arabia’s new crown prince, Mohammed bin Salman (MBS), who is pursuing a program of modernization, both domestically and in foreign-policy terms.
Саудовско-Израильскому сближению способствовал новый наследный принц Саудовской Аравии Мухаммед бин Салман, который проводит программу по модернизации как внутри страны, так и во внешнеполитическом плане.
Western sanctions have helped prolong a recession.
Санкции Запада способствовали увеличению сроков рецессии.
This helped stabilize the work of government ministries.
Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
Global oil prices and sanctions have not helped.
Глобальные цены на нефть и санкции помощи ей не оказывают.
The IPR had helped improve the investment regime.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима.
This has helped EURUSD to continue to consolidate.
Это поспособствовало дальнейшей консолидации пары EURUSD.
Policy vacillation in some countries has not helped.
Непоследовательные политические меры в некоторых странах не принесли пользы.
These countries are not much helped by globalization.
Для этих стран глобализация не является большой помощью.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive.
В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung