Beispiele für die Verwendung von "hemorrhage" im Englischen
In addition to her splinter hemorrhage, she's pale.
Кроме того, что у нее кровоподтек на ногте, она бледная.
He fell out of the window, died of a brain hemorrhage.
Лежал в коме, умер во время операции в больнице.
That's Mr. Jarvis, who needs a lung resection, not Mr. Wallace with a splenic hemorrhage.
Это мистер Джарвис, которому нужна резекция легкого, а не мистер Уоллес, которому нужно удалить селезенку.
In an era of austerity, it is difficult to understand how such a massive hemorrhage of resources could be neglected.
В эпоху жесткой экономии становится трудным осознать и понять, как можно пренебрегать такими громадными потерями ресурсов.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993.
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise).
Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился.
The over-valued dollar caused the US economy to hemorrhage spending on imports, jobs via off-shoring, and investment to countries with under-valued currencies.
Завышенный курс доллара стоил экономике США огромных затрат на импорт, стоил рабочих мест, которые стали создаваться в оффшорах, и инвестиций, которые потекли в страны с заниженным курсом валюты.
Likewise, the longstanding hemorrhage of talent and capital from Scotland might accelerate should nationalists succeed in persuading a majority of Scots to vote for secession this autumn.
Кроме того, многолетняя потеря таланта и капитала из Шотландии может ускориться если националистам удастся убедить большинство шотландцев голосовать за отделение этой осенью.
Most of this hemorrhage is debt-fueled: approximately 80 cents on every dollar that flows into the region from foreign loans flows out again in the same year.
Большая часть этого оттока происходит из-за долга: приблизительно 80 центов от каждого доллара, который вливается в регион благодаря иностранным ссудам, опять уходит в том же году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung