Beispiele für die Verwendung von "hierarchical directory structure" im Englischen
Resources may be placed anywhere in the directory structure, as long as they are referenced relative to index.html.
Ресурсы можно разместить в любом месте структуры каталогов, если они представлены относительно index.html.
This project assumes a directory structure like the one below:
Данный проект подразумевает использование структуры каталогов, аналогичной этой.
Exchange setup cannot perform a new ADAM install to an existing ADAM directory structure.
Программа установки Exchange не может выполнить новую установку ADAM в существующую структуру каталогов ADAM.
Symantec AV RTP may scan the Exchange Server directory structure and cause inaccurate virus detections, unexpected behavior on the Exchange server, or damage to the Exchange Server databases.
Антивирусное программное обеспечение AV RTP компании Symantec может сканировать структуру каталогов сервера Exchange и быть причиной неправильного определения вирусов, непредусмотренного поведения на сервере Exchange или повреждения базы данных сервера Exchange.
You can provide an additional level of hierarchical structure by using the SeniorityIndex parameter.
Можно предоставить дополнительный уровень иерархической структуры путем использования параметра SeniorityIndex.
A study undertaken by the secretariat has further determined the definition, lay-out and hierarchical structure of substantive transport, environment and health themes allowing for intuitive and accessible navigation and search of information, with a focus on use by policy makers and governmental authorities.
Исследование, проведенное секретариатом, позволило дополнительно уточнить определения, компоновку и иерархическую структуру основных тем в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, обеспечивающих интуитивную и доступную навигацию и поиск информации с уделением особого внимания вопросам их использования директивными органами и правительственными ведомствами.
This hierarchical structure of complex causal systems seduces us into a sense of understanding at a high level, which is then mistaken for having an understanding at a lower level.
Эта иерархическая структура комплексных каузальных систем дает нам чувство понимания на высоком уровне, которое затем ошибочно принимается за понимание на более низком уровне.
Use the Hierarchy designer - form to view departments within a hierarchical structure.
Для просмотра подразделений в иерархической структуре используйте форму Конструктор иерархии -.
Try including links to these subgroups in the About page of the parent group to maintain the hierarchical structure.
Постарайтесь разместить ссылки на эти подгруппы на странице О группе в родительской группе, чтобы сохранить иерархическую структуру.
It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come and this is not effective. And the government doesn't have enough resources.
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. И это неэффективно. У правительства нет достаточных ресурсов.
Some characteristics are shared with data from other household surveys, e.g. the hierarchical structure of the collection and analysis units (households and individuals, buildings and dwellings) and the mixture of many qualitative and quantitative variables.
Некоторые из этих характеристик сходны с особенностями данных других обследований домашних хозяйств, например: иерархическая структура единиц сбора и анализа данных (домашние хозяйства и физические лица, строения и жилища), а также совокупность многих качественных и количественных переменных.
You can define a hierarchical structure for a chart of accounts.
Можно задавать иерархическую структуру плана счетов.
You change the hierarchical structure of an existing domain tree by renaming the domains.
Структура иерархии существующего дерева доменов изменяется путем переименования доменов.
Drawing a parallel between the hierarchical structure and the whole issue of stereotyping and its effect on female education, employment and participation in the diplomatic service and international meetings, she welcomed the descriptions in the responses to the list of issues of initiatives to increase the participation of women in public and international life, and programmes to improve the situation of women.
Проводя параллель между иерархической структурой и комплексной проблемой стереотипов и воздействия стереотипов на образование, занятость и участие женщин в дипломатическом корпусе и в международных совещаниях, она приветствует в ответах на перечень вопросов информацию о инициативах расширить участие женщин в государственной и международной жизни, а также приветствует программы по улучшению положения женщин.
Such minority communities are also characterized by a missionary approach to spreading their ideas, strong internal cohesion, hierarchical structure, and sometimes a charismatic leader.
Такие сообщества-меньшинства характеризуются также миссионерским подходом к распространению своих идей, сильной внутренней сплоченностью, иерархической структурой и иногда харизматическим лидером.
The hierarchical tree structure shows where the product group belongs.
В иерархической структуре дерева показано, куда относится группа продуктов.
The variable groups then appear as nodes in a hierarchical tree structure.
Группы переменных будут отображены в виде узлов в иерархической структуре дерева.
Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions.
Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения.
Enterprise groups may have a hierarchical or vertical structure, with succeeding layers of parent and controlled companies, which may be subsidiaries or other types of affiliated or related companies, operating at different points in a production or distribution process.
Предпринимательские группы могут иметь иерархическую, или вертикальную, структуру, состоящую из нескольких уровней материнских и контролируемых компаний, которыми могут являться дочерние или другие аффилированные или родственные компании, отвечающие за различные этапы процесса производства и распределения товаров.
Having taught leadership skills to women for more than a decade, I know how difficult it is to get them to stand up and speak out in a hierarchical organizational structure.
Преподавая лидерские навыки женщинам более десяти лет, я знаю, как трудно заставить их встать и выступить в иерархической организационной структуре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung