Beispiele für die Verwendung von "high degree" im Englischen
CFDs and/or Financial Instruments carry a high degree of risk.
Контракты на разницу цен (CFD) и/или Финансовые инструменты связаны с большим риском.
Apps that receive a high degree of spam reports may be disabled.
Приложения, которые часто получают жалобы на спам, могут быть отключены.
I've always credited the private detective with a high degree of omniscience.
Я полагал, что частные детективы обычно очень осведомлены.
Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard.
Высокий уровень контроля, который вы видели, является критическим по любым меркам.
Meanwhile, however, major elements of this division of labour have obtained a high degree of consensus.
Между тем в отношении основных элементов этого «разделения труда» уже сформировался достаточно широкий консенсус.
Flexible inflation targeting is intrinsically complex and thus must be conducted with a high degree of transparency.
Свободный инфляционный таргетинг является комплексной системой и поэтому осуществление этой меры возможно только при наличии высокого уровня прозрачности.
In many other lines of business, a high degree of skill in this field is less important.
Для многих других направлений бизнеса высокий уровень компетентности в этой области не так важен.
In urban areas, productivity suffers from a high degree of informal employment, sometimes even by major corporations.
В городских районах производительность страдает от высокого уровня неофициальной занятости, иногда даже в крупных корпорациях.
Some nuclear possessors enjoy a relatively high degree of security and stability, due to their strength or geopolitical situation.
Некоторые обладатели ядерного оружия достигли относительно высокого уровня безопасности и стабильности благодаря своей мощи или геополитическому положению.
Employees enjoy the least protection in the US, and a high degree of protection in Italy, France, and Germany.
Оказалось, что наименьшая защищенность рабочих мест наблюдается в США, и наибольшая в Италии, Франции и Германии.
So, in dealing with China, Europe must be clear about its interests, which will require a high degree of unity.
Так, в отношениях с Китаем, Европа должна иметь четкое представление относительно своих интересов, которые потребуют высшей степени единства позиций.
A high degree of synergy will be established between the two divisions during the implementation of the programme of work.
Деятельность этих двух отделов в рамках осуществления программы работы будет дополнять и существенно усиливать друг друга.
As noted earlier, government departments, like other users, are showing a high degree of interest in the Review's work.
Как отмечалось ранее, правительственные ведомства, также как и другие пользователи, проявляют значительный интерес к работе над Обзором.
Indeed, one would expect to observe a high degree of independence between a successful monetary policy regime and sectoral economic activity.
Действительно, в данном случае можно было бы ожидать высокого уровня независимости между успешным режимом денежно-кредитной политики и секторальной экономической активностью.
Whether it does is a crucial question, because maintaining a high degree of credibility is essential to economic policymaking in the eurozone.
А это критически важный вопрос, поскольку от сохранения ее высокого авторитета зависит экономическая политика в еврозоне.
The great advantage of administrative sources is that they have almost full coverage, possess a high degree of consistency and include longitudinal data.
Важным преимуществом административных источников является то, что они обладают практически полным охватом, высоким уровнем согласованности и содержат продольные данные.
French citizens might pay a lot of taxes and suffer a high degree of regulation, but at least they get something in return.
Возможно, граждане Франции и платят слишком много налогов, им приходится страдать от избыточного госрегулирования, но, по крайней мере, они что-то получают взамен.
Ms. Gabr said that women's high degree of educational achievement in Finland would have significant benefits for women's health and political representation.
Г-жа Габр говорит, что высокие достижения женщин в области образования в Финляндии окажут позитивное воздействие на представленность женщин в области здравоохранения и политической деятельности.
To be sure, this model cannot be adopted in every country – for one thing, it requires a high degree of trust between labor and management.
Несомненно, эта модель подходит не для любой страны, т.к. во-первых, она требует высокого уровня доверия между работником и руководством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung