Exemplos de uso de "high-accuracy survey" em inglês

<>
High accuracy mode uses GPS, Wi-Fi, mobile networks, and other sensors to get the highest-accuracy location. Для определения местоположения устройства используются спутники GPS, точки доступа Wi-Fi и мобильные сети.
Exchange Online uses proprietary anti-spam technology to help achieve high accuracy rates. В Exchange Online используется защищаемая законодательством об интеллектуальной собственности технология борьбы со спамом, позволяющая обнаруживать спам с высокой точностью.
They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution. Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
Benefits of using GPS included high accuracy and cost-effectiveness compared to the use of conventional means of measurements. Выгоды от использования GPS связаны с обеспечением более высокой точности и эффективности затрат по сравнению с использованием традиционных средств измерения.
With their extremely high accuracy, global coverage, all-weather capability and usefulness at high velocity, GNSS applications also support and improve a wide range of activities, such as telecommunications, power systems, mapping and surveying, agriculture, crime prevention and law enforcement, as well as emergency response and disaster reduction. Технологии ГНСС, обеспечивающие необыкновенную точность и глобальный охват при любой погоде, а также быстродействие, поддерживают также и улучшают широкий круг деятельности человека в таких областях, как телекоммуникации, энергети-ческие системы, картирование и топографическая съемка, сельское хозяйство, предупреждение преступности и право-применительная практика, а также принятие мер в чрезвычайных ситуациях и преодоление последствий стихийных бедствий.
Mechanical pressure switches can provide high accuracy when used with a diaphragm type pressure sensor. При использовании датчика давления диафрагменного типа механические мембранные переключатели могут обеспечить высокую точность.
Conducting surveys on the basis of simple random sampling means covering a high percentage of the enterprises selected, and sometimes this does not guarantee the required accuracy of the results and hence reduces the effectiveness of sample survey methods in small regions. Для проведения обследований на основе простой случайной выборки необходим высокий процент отбираемых предприятий, и зачастую это не гарантирует требуемую точность результатов, и, таким образом, снижает эффективность применения в малых регионах методов выборочного обследования.
The purpose of this study would be to define to a high order of accuracy the engineering and design parameters required for the mining and processing of the nodule resource, as well as to complete detailed resource estimation work to provide sufficient resource and confidence in the resource parameters to allow project financing. Его цель будет состоять в том, чтобы с высокой степенью точности установить инженерно-конструкторские параметры, требуемые для добычи и обработки ресурсов конкреций, а также завершить детальную ресурсную оценку, чтобы обозначить достаточный объем ресурсов и обеспечить уверенность в ресурсных параметрах для целей финансирования проекта.
As with many MOTAPM fuzing systems, external factors, in this case wind direction, must be taken into account, but there is evidence that a high level of accuracy may be achieved. Как и со многими взрывательными системами НППМ, надо принимать в расчет и внешние факторы- в данном случае направление ветра, но тут есть признаки того, что может быть достигнут высокий уровень точности.
To obtain a high degree of accuracy is a challenge independent of data collection methods used, but the types of problems may be somewhat different when using register-based data. Обеспечение высокой степени точности является задачей, не зависящей от используемых методов сбора данных, но при использовании регистровых данных тип встречаемых проблем может носить несколько иной характер.
You can avoid workflow disruptions for your email users and achieve a high degree of accuracy with your DLP detections if you know how your rules are enforced. Знание механизма работы правил поможет избежать перебоев в работе пользователей электронной почты и добиться высокой точности обнаружения конфиденциальной информации политикой DLP.
The Country Reports on Human Rights worldwide, published annually by the State Department, maintain the high standard of accuracy and comprehensiveness that they achieved during the Clinton administration. Государственные доклады о правах человека во всем мире, ежегодно издаваемые Государственным Департаментом, сохраняют высокий стандарт точности и всеобъемлемости, которого они достигли при администрации Клинтона.
Central banks (not to mention lawmakers), with their strong attachment to neo-Keynesian theory, are ignoring a major lesson from decades of monetary-policy experimentation: the impact of monetary policy cannot be predicted with a high degree of certainty or accuracy. Центральные банки (не говоря уже о законодателях), с их сильной привязанностью к неокейнсианской теории, игнорируют главный урок десятилетий экспериментов с кредитно-денежной политикой: её эффект нельзя предсказать с высокой степенью точности и определённости.
Data is not given a high enough priority, and the accuracy is questionable. Данным не уделяется достаточного внимания, и их точность вызывает сомнений.
The study showed that exploiting the parallax in observations from geographically dispersed telescopes significantly improved the accuracy of orbits determined from brief sightings of debris (typical of survey work) and was a positive contribution towards creating a more detailed catalogue of deep-space and geostationary-orbit debris. Результаты исследования показали, что применение параллакса в наблюдениях с помощью географически разнесенных телескопов значительно повышает точность параметров орбит, определяемых в результате краткосрочных наблюдений за объектами мусора (что характерно для съемочной работы), и вносит положительный вклад в работу по созданию более подробного каталога космического мусора в дальнем космосе и на геостационарных орбитах.
Here was an army that had just had experience in the First World War, where millions of men fought each other in the trenches, getting nowhere, making no progress, and here someone had come up with a device that allowed them to fly up in the skies high above enemy territory and destroy whatever they wanted with pinpoint accuracy. Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
No doubt, comparability continued to be high on Eurostat's agenda, but with this extended use of official statistics accuracy gained greatly in importance. Обеспечение сопоставимости данных, несомненно, оставалось одной из приоритетных задач Евростата, однако в связи с таким расширением масштабов использования официальной статистики значительно возросло значение точности данных.
In paragraph 34, the Board recommended that the Administration emphasize to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. В пункте 34 Комиссия рекомендовала администрации указать всем миссиям по поддержанию мира на важное значение бережного отношения к имуществу Организации Объединенных Наций, а также на то, что миссиям следует обеспечивать полноту и точность информации, отражающей решения, принимаемые местными инвентаризационными советами.
In considering the guidelines for the inventory of hazardous materials required under regulation B-1-4 of the draft convention, a number of participants emphasized the difficulty of developing inventories for existing ships, particularly with regard to accuracy level, timing for the provision of such an inventory and the safety of personnel involved in undertaking such a survey. При рассмотрении руководящих принципов в отношении кадастра опасных материалов, требующегося согласно нормативному положению В-1-4 проекта конвенции, ряд участников подчеркнули трудность разработки кадастров существующих судов, особенно в том, что касается уровня точности, сроков подготовки такого кадастра и безопасности персонала, участвующего в проведении соответствующего обзора.
Problems encountered included the high costs of the monitoring stations and their maintenance; the sensitivity to changes in electric power; the unreliability of telephone lines, which affected the accuracy of data, the frequent need for maintenance; and the difficulties of acquiring spare parts. К числу проблем, с которыми пришло столкнуться, относятся высокая стоимость станций мониторинга и их обслуживания; чувствительность к колебаниям напряжения в сети электроснабжения; ненадежность линий телефонной связи, отрицательно сказывающаяся на точности данных, необходимость в проведении частого эксплуатационного обслуживания; и трудности с приобретением запасных частей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.