Beispiele für die Verwendung von "holdover fire" im Englischen
The deal was part of the Bush team strategy to deal with narcoterrorism issues in the region and is being carried out at the Pentagon under Bush holdover defense secretary Robert Gates.
Эта акция стала частью стратегии команды Буша по борьбе с наркотерроризмом в регионе и была завершена Пентагоном под руководством Роберта Гейтса (Robert Gates), сохранившего свой пост и после окончания президентского срока Буша.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
· To remove the public prosecutor, a Mubarak-era holdover who failed to convict dozens of that regime's officials who had been charged with corruption and/or abuse of power;
· сместить с должности государственного обвинителя эры Мубарака, не осудившего десятки должностных лиц того режима, обвинявшихся в коррупции и/или в злоупотреблении властью;
The justice minister, a Mubarak-era holdover, granted powers to the military intelligence and military police authorities to arrest civilians on charges as minor as traffic disruption and "insulting" the country's leaders.
Министр юстиции, пережиток эпохи Мубарака, предоставил полномочия военной разведке и военной полиции арестовывать гражданских лиц по таким мелким обвинениям, как нарушение дорожного движения и "оскорбление" руководства страны.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Perhaps that reputation is merely a holdover from the long-gone British Empire.
Не исключено, что эта репутация – всего лишь пережиток давно исчезнувшей Британской империи.
The mail train lost most of its mail in the fire.
В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
Fire engines have priority over other vehicles.
Пожарные автомобили имеют приоритет перед любым другим транспортом.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung