Beispiele für die Verwendung von "honing stick" im Englischen

<>
Before becoming a Fulcrum driver, Clifton had his first pilot-scholar assignment as an aggressor, flying F-5 Tigers in intensive training aimed at honing the skills of experienced pilots against known threats, including the MiG-29. До того, как стать пилотом МиГ-29, Клифтон получил свое первое инструкторское назначение, став летчиком «самолета противника» и летая на F-5 по программе интенсивного обучения опытных летчиков, оттачивавших навыки боевых действий против известных угроз, в том числе, против МиГ-29.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
Jesus Christ, he's honing in like a bloodhound. Господи, да он роет, как ищейка.
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
And by better understanding how these diseases manifest in Chinese patients, the industry is honing targeted therapies that can then be introduced in other settings worldwide. Благодаря лучшему пониманию того, как эти болезни проявляют себя у пациентов в Китае, наша отрасль сумеет отшлифовать методы целевой терапии, которые затем можно быть применять и в других частях мира.
I stick to the point. Я придерживаюсь темы.
The answer lies in honing our children’s creativity, and providing them with the analytical and communication skills needed to channel it toward productive ends. Ответ заключается в улучшении творческих навыков наших детей, а также предоставлением им аналитических и коммуникативных навыков, необходимых, чтобы направить их в сторону продуктивных результатов.
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
Taking these developments a step further, the Precision Medicine Initiative, launched in the US last year, is pursuing innovative trials of targeted drugs for adult and pediatric cancers, introducing customized combination therapies, and honing its understanding of drug resistance. Шагом вперёд в этих исследованиях стал проект "Инициатива точной медицины", начатый в США в прошлом году. В его рамках проходит инновационное тестирование таргетированных лекарств от рака у взрослых и детей, вводится индивидуальный подбор методов лечения, оттачивается понимание проблем устойчивости к лекарствам.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
What I will focus on in my talk is why they matter, how they matter, and what we can all do to make sure that they continue to matter in the right ways, that is, how all of us can contribute to developing and honing the skills of local and global leaders to make peace and to make it last. В своем выступлении я хочу сосредоточиться на том, почему они важны, как именно они важны и что все мы можем сделать, чтобы они и дальше имели значение в правильном русле. Иными словами, какой вклад мы можем сделать в развитие и оттачивание навыков локальных и мировых лидеров, чтобы они создавали мир и поддерживали его долговечность.
My grandfather cannot walk without a walking stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Shared book reading with young children is good for language and cognitive development, increasing vocabulary and pre-reading skills and honing conceptual development. Чтение вслух маленьким детям расширяет их словарный запас и положительно сказывается на развитии их когнитивных способностей, оно дает им навыки, готовящие их к самостоятельному чтению, и способствует лучшему развитию понятий у детей.
Please stick this notice to the door. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери
The upcoming expert group meeting, to be held in Lund, Sweden, would provide the Committee with an opportunity to reflect further on honing its methods of work to facilitate the best possible conditions for domestic implementation of the Convention and the Committee's recommendations. Предстоящее совещание группы экспертов, которое должно состояться в Лунде, Швеция, даст Комитету возможность продолжить обсуждение вопроса о совершенствовании своих методов работы с целью создания как можно более оптимальных условий для внутреннего осуществления Конвенции и рекомендаций Комитета.
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
In this regard, the Government creates and promotes an environment that facilitates the honing of self-esteem, promotes recourse to individual creativity and supports incremental development. В этой связи правительство создает и поддерживает условия, благоприятствующие укреплению уверенности в себе людей, развивает индивидуальную предпринимательскую инициативу и содействует поступательному развитию.
You must stick to your promise. Ты должен держать обещание.
My grandfather cannot walk without a stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Make sure you stick together so no one gets lost. Убедитесь, что вы держитесь вместе и никто не потерялся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.