Beispiele für die Verwendung von "hooks" im Englischen
Übersetzungen:
alle152
крючок78
крюк31
зацеплять11
подключаться9
поймать6
прицеплять2
багор2
andere Übersetzungen13
Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron.
Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом.
Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья.
She's just a housemaid that fastens hooks and buttons when she has to.
Она просто работает по дому, когда прикажут.
You don't really think they left with their clothes on hooks, photos on the shelves.
Иначе они бы не оставили одежду на вешалках, фотографии на стенах.
But if I do it, then he hooks me up with real food, not just the garbage.
Но если я это сделаю, он подбросит мне настоящей еды, а не только отбросы.
You don't really think they left with their clothes on the hooks, photos on the shelves.
Иначе они бы не оставили одежду на вешалках, фотографии на стенах.
I don't know, zip-lining across the drainage pipe with grappling hooks made out of expensive Forzieri ties.
Даже не знаю, например, спустившись с водосточной трубы с помощью "кошки" из дорогих галстуков.
Fit the headset over either ear so that the ear loop hooks over your ear and the ear gel rests comfortably in your ear.
Плотно посадите гарнитуру на ухо, чтобы заушная петля зашла за ухо, а ушной вкладыш удобно расположился в ухе.
One wants to get his hooks into a further trillion dollars that it can pick away at, while the other wants to become "a central construct of the system of international relations."
Кому-то необходимо прибрать к рукам еще один триллион и потихонечку его тратить, а кому-то - стать "центральной конструкцией системы международных отношений".
And this is powerful enough that we can see that it hooks people into these dynamics, pulls them back to the same local businesses, creates huge loyalty, creates engagement, and is able to drive meaningful revenue and fun and engagement to businesses.
И, насколько мы видим, это достаточно сильный фактор, чтобы вовлечь людей в эти динамики, возвращать их снова и снова в те же места, к тем же местным предприятиям, создать привязанность клиента, создать клиентскую вовлеченность, и, таким образом, увеличить доходность, привлекательность и лояльность к вашему предприятию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung