Beispiele für die Verwendung von "hoping" im Englischen

<>
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? Так чего собственно, пытается достичь Аббас?
I was hoping you could clear it up. Я думала, ты поможешь мне внести ясность.
I was hoping to make a dinner reservation. Я хотела зарезервировать столик на ужин.
Uh, just hoping to ask for a favor. А, я просто хотел попросить у тебя одолжение.
Hoping to be able to work together with you, Я был бы рад возможному сотрудничеству и остаюсь,
I was hoping to keep you out of this. Я не хотела тебя в это вмешивать.
Anyone else kind of hoping she's a midget? Кому нибудь ещё кажется что она карлица?
Oh, yeah, that's what I was hoping for - meerkats. О да, вот что я хотел увидеть - сурикаты.
Well, we're hoping to trace the location of his last meal. Ну, мы пытаемся установить место его последнего ужина.
Hoping that the day will come, or that some light will appear. Ожидая когда наступит день, и станет немного светлее.
Well, uh, Prot, I was hoping you'd tell me more about home. Прот, расскажи мне еще о своем доме.
Oh, goody, I was hoping for some hecklers at this, my lowest moment. Боже, вот обязательно ему надо было встрять в самый неподходящий момент.
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come. Я бы осталась, но нагрянул Люпен.
Well, I have been hoping someone would tag in for a while now. Я никогда так сильно не ревновал, как сейчас.
“Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.” «Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда».
Listen, I was hoping I could avail myself of the boiler room again tonight. Слушай, я хотел бы воспользоваться бойлерной еще на одну ночь.
We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч.
Up against the children's entertainer hoping to impress the grown-ups, Emmy J! Против ведущей детских праздников, желающей впечатлить взрослых, Эми Джей!
Spent a lot of my childhood throwing coins into wishing wells hoping for friends. В детстве я провела много времени, забрасывая монетки в колодцы желаний, загадывая иметь друзей.
And we're kind of hoping to stay at one of the bunkhouse rooms. И мы хотели бы остановиться в одной из хижин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.