Beispiele für die Verwendung von "horizontal sweep" im Englischen
Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
After you blow up those balloons, could you sweep the room?
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
There is a general movement to reappraise hierarchical systems for more horizontal systems.
Существует общая тенденция пересмотра иерархических систем в пользу более горизонтальных.
When I made it to their tails, they knew that their only escape was in horizontal maneuvers....
Когда я сам заходил им в хвост, они знали, что могут уйти от меня только в результате горизонтальных маневров...
The Tu-95 has a pair of large, plexiglass blisters located at the rear of the fuselage, under the horizontal stabilizers.
У Ту-95 сзади под горизонтальными стабилизаторами есть кормовая установка с пушками и люками из плексигласа.
Date and time of each bar are displayed on the horizontal axis of the chart.
На горизонтальной оси графика отображаются дата и время каждого бара.
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market.
Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
They can be identified on price charts with horizontal lines where the price will come to a halt at the same level a number of times.
Эти уровни обозначаются на ценовых графиках с помощью горизонтальных линий, которые соединяют последовательность точек, в которых останавливается движение цены.
Although many people saw fit to sweep all of this under the rug, there have been others who persistently and accurately uncatalogued the underside of Misha’s grand experiment with Westernization.
И хотя многие считали нужным заметать все это под ковер, были и другие, кто настойчиво и дотошно подмечал и регистрировал неприглядные стороны грандиозного мишиного эксперимента с вестернизацией.
Price showed clear rejection of the horizontal level near 1.6150 on the day the pin bar formed.
Цена показала ясное отклонение от горизонтального уровня в районе 1.6150 в день формирования пин-бара.
Just do a quick sweep of sites like Pinterest for a little inspiration and find a few quick how-to videos to help you save a bit of money this fall.
Посмотрите пару сайтов, таких как ты Pinterest, и они вдохновят вас на поиск быстрых решений. А еще Вы можете посмотреть видеосоветы, которые тоже помогут вам немного сэкономить.
I take that one step further and add price action confirmation signals, e. g., pin bars, false breaks, fakeys and so on, that occur at these horizontal lines.
Я иду чуть дальше и добавляю подтверждающие сигналы ценового действия - например, пин-бары, ложные прорывы и так далее, которые происходят на этих горизонтальных линиях.
However, it was difficult to predict the scale and pace with which the wave of change would sweep over the region.
Однако масштаб и стремительность поднявшейся в регионе волны перемен действительно было трудно предсказать.
These support and resistance levels are referred to as "Fibonacci levels" and are used to make trading decisions in the same way as normal horizontal support and resistance levels.
Данные уровни поддержки и сопротивления называют "уровнями Фибоначчи" и используют для принятия торговых решений, как и обычные горизонтальные уровни поддержи и сопротивления.
They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them.
Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков.
The pair is now challenging its May highs, the 200 ema and the horizontal resistance drawn on previous lows and highs.
Теперь киви бросает вызов своим майским максимумам, 200 ema и горизонтальному уровню сопротивления, проведенному через предыдущие минимумы и максимумы.
What we heard was a robust form of Christian conservatism unheard since the days of de Gaulle, Adenauer, and de Gasperi - and the communitarian tone helped sweep the post-communists away.
То, что мы слышали, было здоровой формой Христианского консерватизма, невиданного со времен де Голля, Аденауера и де Гаспери - а коммунитарный тон помог выкинуть пост-коммунистов за порог.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung