Exemples d’usage de "how do you feel" en anglais avec traduction en russe

<>
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
How do you feel? Как себя чувствуете?
How do you feel now? Как вы себя сейчас чувствуете?
How do you feel about publishing now? Что Вы скажете теперь о том, чтобы придать огласке свою теорию?
How do you feel about a coaster? Как насчёт подстаканника?
How do you feel about Mexican? Как ты относишься к мексиканской кухне?
Lazy Susan, how do you feel? Как себя чувствуешь, Ленивая Сюзан?
My God, if you are this insane about not walking a girl to the door, how do you feel about what you do to me? Мой бог, если ты так переживаешь, что не проводил девушку до дверей, что тогда ты чувствуешь по поводу того, что ты творишь со мной?
How do you feel overall, generally with your health? В целом, как вы себя чувствуете, особенно ваше здоровье?
How do you feel about guys who make the second move? Что ты думаешь о парнях, которые делают второй шаг?
How do you feel about crossover? Что ты думаешь о кроссовере, Пауло?
Charlie, how do you feel about skiing? Чарли, что ты думаешь о лыжном спорте?
Leo, how do you feel about women who make the first move? Лео, что ты думаешь о девушках, которые делают первый шаг?
Lupin, how do you feel? Люпен, как твои раны?
How do you feel about moles? Как вы относитесь к моли?
How do you feel when I mention Spenser's name? Что ты чувствуешь, когда я произношу имя Спенсера?
How do you feel about being locked up? Как вы себя чувствовали взаперти?
And how do you feel about corduroy? И что ты думаешь о вельвете?
So Karen, how do you feel that Roy tried to kick your boyfriend's ass over another woman? Итак, Кэрен, как ты относишься к тому что Рой пытался надрать задницу твоему бойфренду из-за другой женщины?
How do you feel about breaking the law? А как насчет того, чтобы преступить закон?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !