Beispiele für die Verwendung von "hug" im Englischen mit Übersetzung "объятие"

<>
Someone deserves a big hug. Кто-то заслуживает крепких объятий.
He gives you a big hug. Передаёт крепкое объятие.
How about giving me a big hug? Как насчёт крепкого объятия?
She said to give you a big hug. Она сказала, что передает тебе крепкое объятие.
Like I want to hug him all over. Будто стремилась сжать его в объятиях.
Well, there's a lot of healing power in a hug. В объятиях много целебной силы.
Yeah, he might come back and hug us in the act. Да, он может вернуться и сжать нас в объятиях на месте преступления.
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then. Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
I don't want a book of hug coupons, and I don't want a card written on the back of an old receipt. Я не хочу купоны на объятия, и не хочу поздравлений, написанных на старом чеке.
He may have been suspicious at my red eyes and sad face and at the extra big hug he got when he ran to greet me. У него, вероятно, возникли подозрения по поводу моих красных глаз, грустного лица, а также особенно сильных объятий, когда он подбежал ко мне.
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug. Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие.
Dr. Love says eight hugs a day. Доктор Лав прописывает восемь объятий в день.
Why don't we start the day off with some hugs and kisses? Может, начнём наш день с объятий и поцелуйчиков?
And I could just sweep in when it's time for the hugs. А я могу просто разделить победу, когда наступит время для объятий.
Eight hugs a day - you'll be happier and the world will be a better place. Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital. Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.