Sentence examples of "hunch up" in English
I had a hunch something pleasant was going to happen.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
I have a hunch boracasli is using a second account.
Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.
What direction is unclear, though one hunch is that if a new leader were to kowtow to Brussels or Washington, Putin loyalists, or Putin himself, could come back for the last encore.
Непонятно, какое это будет направление, хотя можно догадываться, что если новый лидер начнет раболепствовать перед Брюсселем или Вашингтоном, путинские сторонники или он сам вернутся на очередной и последний срок.
Many people view the superstar city theory as confirming their hunch that, despite the current slowdown in home prices elsewhere (particularly in the United States), investors can expect to make huge long-term gains by buying homes in these cities, even though the homes there are already expensive.
Многие люди считают, что теория супергородов подтверждает их предчувствия о том, что, несмотря на сегодняшнее замедление роста цен на жильё во всём мире (и, в особенности, в Соединённых Штатах), инвесторы могут ожидать получения огромных доходов в будущем, покупая дома в таких городах, пусть даже они и так уже довольно дороги.
Call it a hunch, but I think we've gone a little bit further than Brixton.
Не сочтите меня за телепата, но такое чувство, что мы заехали чуть подальше Брикстона.
I told you, it's just a hunch that the drifter was there.
Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
If my hunch proves correct, we've got our work cut out - pregnancy test for Paulette Roland, Miss.
Если моя догадка окажется верной, мы получим нашу работу на выходе - анализ на беременность для Полетт Роланд, мисс.
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
Those are the poor slobs like me, born with a hunch on our back, Igors.
Такие же бедолаги, как я сам, рожденные с горбом на спине, Игоры.
I thought you just asked me to formulate a lie, one which I will state as fact in order to scare general Brendan Donovan because you have a hunch he may be up to no good?
Кажется, ты только что попросил меня сформулировать ложь, которую я выскажу как факт, чтобы напугать генерала Донована потому, что у тебя есть подозрение, будто он в чём-то замешан?
But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened!
Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась!
I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch.
И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение.
Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.
Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.
When I peg a guy on a hunch, that's good police work, not some conspiracy to keep you out of the loop, all right?
Если я нахожу преступника, это хорошая работа полицейского, а не заговор, с целью твоего смещения, понял?
Only the great and near-great get Chicago, but I got a hunch that you and your swinging dick might be my ticket to the big leagues.
У меня есть предчувствие, что вы и ваш член играли Лист может быть мой шанс джекпот.
I'm not subjecting a 12-year-old to a scary and invasive test because you have a hunch.
Я не стану подвергать 12-летнюю девочку страшному инвазивному тесту только из-за твоего предчувствия.
People leaving crime scenes, yeah, they hunch, look at the ground, avoid eye-contact.
Люди, покидающие места преступления, обычно сутулятся, глядят в землю, не смотрят в глаза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert