Beispiele für die Verwendung von "hundred dollar note" im Englischen
The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой.
In hundred dollar bills, shrink-wrapped and loaded onto pallets.
Купюрами по 100 долларов в целлофановой оболочке и в контейнерах.
So we took these hundred dollar bills, and we put them on a website called TenThousandsCents.com, where you can browse through and see all the individual contributions.
Мы разместили эти стодолларовые купюры на сайте TenThousandsCents.com, где можно просмотреть всю купюру и отдельные её части.
So imagine that right now I handed each and every one of you a thousand U.S. dollars - so 10 crisp hundred dollar bills.
Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр.
And you can also trade real hundred-dollar bills for fake hundred-dollar bills and make a donation to the Hundred Dollar Laptop Project, which is now known as One Laptop Per Child.
На сайте также можно купить эту фальшивую купюру за реальные сто долларов, пожертвовав таким образом в проект "Ноутбук за сто долларов", сейчас известный как проект "Ноутбук каждому ребёнку".
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk.
Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку".
So now imagine that I give each and every one of you 2,000 dollars - 20 crisp hundred dollar bills.
Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас 2 тысячи долларов - 20 хрустящих долларовых купюр.
In return for these “favors,” the Yeltsin regime received a hundred million dollar “loan” and favorable campaign coverage from Berezovsky's TV channel, ORT.
В ответ на эти «любезности» режим Ельцина получил «кредит» на сто миллионов долларов и выгодное освещение предвыборной кампании телеканалом Березовского, ОРТ.
A hundred oligarchs in India hold assets equivalent to 25% of GDP, while 800 million of their compatriots survive on less than a dollar a day.
Сотня олигархов в Индии являются держателями активов, составляющих 25% от ВВП, в то время как 800 миллионов их соотечественников живут менее чем на один доллар в день.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above.
Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
Though economic data has out of the UK has been mixed lately, the Australian dollar has been persistently battered by disappointing news out of Australia itself and China, the country’s biggest trading partner (see my colleague Chris Tedder’s note, “It has been a busy week for AUD, yet AUDUSD still remains glued to 0.8200” for more).
Хотя экономические данные в Великобритании были неоднозначными в последнее время, австралийский доллар неуклонно сталкивался с неутешительными новостями непосредственно самой Австралии и Китая, крупнейшего торгового партнера страны.
Draghi’s focus on the Eurozone’s subdued inflation expectations has caused some traders to speculate that the ECB may enact a sovereign QE program as soon as next month (see my colleague Kathleen Brooks’ note “The Dollar Index Takes a Stab at 88.00 Resistance” for more).
Из-за того, что Драги сфокусировался на уменьшении инфляционных ожиданий в Еврозоне, некоторые трейдеры начали поговаривать, что ЕЦБ может прибегнуть к программе количественного смягчения уже в следующем месяце (подробнее читайте статью моей коллеги Кэтлин Брукс «Индекс доллара вновь тестирует значимый уровень 88.00»).
Before we rush to answer this question, it’s important to note why the US Dollar could strengthen from a fundamental view and further, who has benefited from the US DOLLAR’s weakness.
Прежде, чем мы соберемся ответить на этот вопрос, важно отметить, почему доллар США может усилиться с точки зрения фундаментальных факторов, и ещё, кто извлек выгоду из слабости доллара США.
Note: If you wanted to spend a specific dollar amount over the lifetime of your ad, double check to make sure you set a lifetime budget, not a daily budget.
Примечание: Если вы хотите потратить определенную сумму в течение срока действия своей рекламы, убедитесь, что вы установили бюджет на весь срок действия, а не дневной бюджет.
Note 7 Non-convertible currencies pending United States dollar credit from the United Nations Development Programme
Примечание 7 Неконвертируемые валюты до получения кредита из ПРООН в долларах США
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung