Beispiele für die Verwendung von "сотен" im Russischen

<>
А как насчет двух сотен? How about two hundred?
Меньшие случаются гораздо чаще, возможно, раз в 1000 лет, или каждые несколько сотен или тысяч лет, но о них все равно нужно знать. The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years, but it's still something to be aware of.
Я закажу еще пару сотен. I'll order a couple hundred more.
Соединенные Штаты и Соединенное Королевство использовали обедненный уран в ходе своих агрессий против Ирака в 1991 году и против Югославии в 1999 году, несмотря на пагубные последствия воздействия такого радиологического оружия на организм человека и на окружающую среду- последствия, действие которых сохранится на протяжении сотен лет, если не принять меры по обеззараживанию окружающей среды в Ираке. The United States and the United Kingdom had used depleted uranium in their aggression against Iraq in 1991 and against Yugoslavia in 1999, despite the disastrous effects of such a radiological weapon on human beings and the environment — effects which would continue for centuries unless action was taken to decontaminate Iraq's environment.
Люди - пару сотен тысяч лет. humans, couple hundred thousand.
"Ювелир Габсбурга" - один из сотен клиентов. Hapsburg Jewellers is but one client of hundreds.
Их не может быть больше нескольких сотен. Can't be more than a few hundred of them.
Он оплачивает счёт на шесть сотен долларов. He's paying a six hundred dollar hotel bill.
В пресс-центре столпилось несколько сотен репортеров. Several hundred reporters crowd into the press holding area.
А здесь обычно несколько сотен на миллион. This is regularly several hundred parts per million.
Это просто набор из сотен уникальных каракуль. This is just a set of hundreds of unique squiggles.
То же самое касается сотен тысяч малых предприятий. The same applies to hundreds of thousands of small businesses.
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Система наших ценностей складывалась на протяжении многих сотен лет. The pattern of our values has been woven over hundreds of years.
Он подпишет его задним числом за пару сотен баксов. He'll predate it for a couple hundred bucks.
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация. Then, a couple of hundred years ago, there was innovation in two-way communication, conversational media:
Вчера со склада недалеко отсюда стянули пару сотен пар. A couple of hundred pairs were nicked from a lock-up round the corner yesterday.
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. There's a few hundreds of mammals - six million species of insects.
На протяжении сотен, тысяч лет дом был центром жизни. And for hundreds, even thousands of years, the home was really the center of life.
Лео кладет себе в карман зарплаты сотен несуществующих агентов. Leo's been pocketing the wages of hundreds of agents who never existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.