Beispiele für die Verwendung von "implanting" im Englischen
Übersetzungen:
alle76
имплантировать41
вживлять15
внедрять7
внедряться4
имплантация2
вставлять1
andere Übersetzungen6
This debate is important not only for implanting meaning in the constitution, but will also determine the vitality and energy of the EU itself.
Последнее важно не только для придания конституции реального значения, но и для определения жизнеспособности и энергичности самого ЕС.
And the first thing it does in implanting on that rock, which it never leaves, is to digest its own brain and nervous system for food.
И первое, что оно делает, прикрепившись к камню навсегда - переваривает свой мозг и нервную систему как пищу.
Less than 20 years ago, the Czech Republic and Poland were part of their sphere of influence, so Russians understandably cannot accept the US unilaterally implanting its security system there.
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке.
And to give someone a headache causes them to have the headache, but it's not as if you're taking the headache out of your head and causing it to go to the other person, and implanting it in them.
"To give someone a headache" - означает быть причиной головной боли, но никак то, что головная боль передвигается в пространстве от одного лица к другому и остаётся у другого лица навсегда.
These pilot projects should mark only the beginning of a long-term political process of designing and implanting more effective local government in Kosovo and should not exclude or prejudge any revised or broader framework that might be agreed to in the future.
Разработка таких экспериментальных проектов должна ознаменовать собой лишь начало долгосрочного политического процесса формирования и функционирования более дееспособных органов местного управления в Косово и не должна исключать или предрешать какие-либо пересмотренные или расширенные рамки, которые могут быть согласованы в будущем.
It trusts that the documented facts hereby submitted to you will be of assistance in solving the problem of Darfur so that security and peace may be achieved throughout the country and efforts may be turned to strengthening the social fabric and firmly implanting the principles of national unity and amity among all ethnic groups.
Она надеется, что представляемые Вашему вниманию документированные факты помогут Вам в решении проблемы Дарфура, с тем чтобы можно было обеспечить установление мира и безопасности на всей территории страны и направить усилия на укрепление социального единства и настойчивое воплощение в жизнь принципов национального единства и дружбы между всеми этническими группами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung