Beispiele für die Verwendung von "in a hurry" im Englischen mit Übersetzung "в спешке"
Whoever was running this vessel left in a hurry.
Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.
Whoever she was, she left recently and in a hurry.
Кто бы это ни был, она собиралась недавно и в спешке.
Hired me to ship and pack some boxes in a hurry.
Нанял меня в спешке, чтобы я паковала и отсылала по почте коробки.
You've been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline.
Вы печатали в спешке, вероятно, сроки поджимали.
Maybe he's already been back, left in a hurry, forgot to lock it.
Может он уже возвратился, и в спешке, забыл ее запереть.
We were, we were playing and then youyou had to leave in a hurry.
Мы были, мы играли и затем ты куда-то в спешке убежала.
His trachea is crushed, partially sliced through, so it was done in a hurry.
Его трахеи раздавлены, частично разрезаны, так что убивали в спешке.
Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down.
Кажется, что все в спешке покинули банк, после того, как купол опустился.
A final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry.
Окончательное решение о форме проектов статей, которую следует избрать, не должно приниматься в спешке.
Yeah, Romulus is in a hurry for a quick wash-and-dry on his way out of town.
Да, Ромулус в спешке заезжает на быструю стирку по пути из города.
You tell me that doesn't sound suspicious, like he's trying to get out of town in a hurry.
Расскажи мне, что это не звучит подозрительно как будто он пытался в спешке выбраться из города.
If you need to create a roadblock in a hurry, the steel frames of old cars make an excellent barrier.
Если вам нужно сделать дорожную преграду в спешке, стальные куски старой машины - отличный барьер.
Well, it'd be hard to do in a hurry, and I don't know if I have a whole show in me, either.
Ну, это будет тяжело сделать в спешке, И я не знаю, смогу ли я сделать целое шоу сейчас.
Rubio, the epitome of a young man in a hurry, has taken positions – for example, on the Iran nuclear deal – that have incensed the Senate Republican leadership.
Рубио, воплощение молодого человека в спешке, занимавшего позиции – например, по Иранской ядерной сделке – которые возмутили руководство Республиканцев в Сенате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung