Beispiele für die Verwendung von "in a tie" im Englischen

<>
What started as 3:0 for the USSR ended up in a tie. При победном счете сборной СССР 3:0 в итоге наши сыграли вничью.
Not in a tie, I guess. Видимо, не во время ничьей.
I look stupid in a tie. Я с галстуком глупо выгляжу.
You think I sleep in a tie? Думаешь, я сплю в галстуке?
Let's put them in a tie and see what happens? Пусть между ними будет ничья, и посмотрим что будет?
You know, I don't think I have ever triaged in a tie before. Знаешь, не думаю, что я когда-нибудь сортировал пациентов в галстуке.
Sir, if you abstain, the vote ends in a tie to be automatically taken up again in 10 days. Сэр, если вы воздерживаетесь, голосование не состоится и будет снова проведено спустя 10 дней.
If the second vote results in a tie, further votes shall be conducted in accordance with the procedures specified above until one of the locations obtains a greater number of votes. Если по итогам второго тура набрано одинаковое число голосов, проводятся дополнительные голосования в соответствии с указанными выше процедурами до тех пор, пока какое-либо из местонахождений не получит наибольшее число голосов;
I wear a suit, but not a tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
I always have to wear a tie because of my job. Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough. Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons. Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
My father works in a factory. Мой отец работает на заводе.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Tomorrow shave that crap off your face, put on a tie. Завтра не забудь побриться и надеть галстук.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.