Beispiele für die Verwendung von "in favor of" im Englischen mit Übersetzung "в пользу"
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
There are three powerful arguments in favor of this proposal.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
A major power shift in favor of "society" has taken place.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
The calculation will include a spread in favor of the Company.
Расчет будет включать спред в пользу Компании.
Here we should avoid loans whenever possible in favor of outright grants.
При этом мы должны по возможности избегать кредитования в пользу прямых грантов.
Moreover, the academic technology-transfer process often works in favor of scientific openness.
Более того, академический процесс передачи технологий очень часто работает в пользу открытости научной деятельности.
Yet the crisis may be tilting Western policy outcomes in favor of globalization.
Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Increased trade relations might also create countervailing economic interests in favor of peace.
Расширенные торговые отношения также могли бы создать уравновешивающие экономические интересы в пользу мира.
Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand.
Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки.
Meanwhile, the secondary indicators are also supporting a shift in favor of the bears.
При этом вспомогательные индикаторы также поддерживают изменения в пользу медведей.
She gave up the dream of Greater Israel in favor of a two-state solution.
Она отказалась от мечты о Великом Израиле в пользу решения о двойном государстве.
In recent months, Bush undermined biological theories of evolution in favor of Christian fundamentalist dogmas.
В последние месяцы Буш подорвал биологические теории эволюции в пользу христианской фундаменталистской доктрины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung