Beispiele für die Verwendung von "incorporate" im Englischen
Übersetzungen:
alle1855
включать1336
инкорпорировать94
объединять88
зарегистрировать38
вбирать19
соединяться7
инкорпорироваться4
регистрировать2
иметь в своем составе1
andere Übersetzungen266
Efforts to incorporate ESD into regular school activities should be encouraged.
Следует поощрять усилия по интеграции ПУР в обычную школьную жизнь.
Both incorporate modern security features to protect against falsification and forgery.
Оба документа содержат современные средства защиты, чтобы исключить возможность подделки или фальсификации.
In Hong Kong (China) it takes four days to incorporate a company.
В Гонконге (Китай) для учреждения компании требуется четыре дня.
Incorporate the Facebook SDK for JavaScript into your jQuery-based web app.
Интеграция Facebook SDK для JavaScript в веб-приложение на базе jQuery.
Incorporate the Facebook SDK for JavaScript with other JavaScript modules using RequireJS.
Интеграция Facebook SDK для JavaScript в другие модули JavaScript с помощью RequireJS.
Third parties may also incorporate Translator into their own services and offerings.
Сторонние лица также могут использовать Translator в собственных службах и предложениях.
As a magician, I'm always interested in performances that incorporate elements of illusion.
Как фокуснику мне всегда интересны номера с элементами иллюзии.
If your device supports a graphical display, you can also incorporate the official “f” logo.
Если устройство поддерживает вывод графической информации, к кнопке можно добавить официальный логотип в виде буквы «f».
And, after Hitler, Joseph Stalin used referendums to incorporate Eastern Europe into the Soviet bloc.
Иосиф Сталин – уже после Гитлера – использовал референдумы для присоединения Восточной Европы к Советскому блоку.
Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements.
Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания.
And Independent Diplomat, today, tries to incorporate some of the things I learned at ?What If!.
"Независимый Дипломат" сегодня старается использовать методы, которым я научился в "?А что, если!"
Other US communities could, and should, incorporate similar models into their treatment programs for chronic conditions.
Другие американские сообщества могут – и должны – использовать аналогичные модели в своих программах лечения от хронических болезней.
The level of preparedness to incorporate the results derived from the UNCCD FP should be demonstrated.
должен быть показан уровень готовности к использованию результатов от осуществления ПС КБОООН.
It would give central banks more room to incorporate the risks and costs of monetary policies.
Это даст центральным банкам больше пространства для учёта рисков и издержек монетарной политики.
You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
Furthermore, the market price would incorporate inferences made from the executive's notice of the planned sale.
Более того, рыночная цена учтет выводы, сделанные из того, что руководитель заявил о своей запланированной продаже.
However, we do offer features aimed at helping you discover what material you can incorporate into your video:
YouTube предлагает следующие функции, позволяющие искать материалы, использование которых не запрещено авторским правом:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung