Ejemplos del uso de "indicate table" en inglés

<>
These requests are indicate in table 1 with an asterisk (*) in the year (s) funds are required. Эти ассигнования помечены в таблице 1 звездочкой (*), стоящей после указания на год (годы), когда требуются средства.
Indicate in the table which measures are presently being implemented or need to be applied in your part of the aquifer Указать в таблице, какие меры в настоящее время осуществляются или требуются в той части водоносного горизонта, которая находится в вашей стране
Indicate in the table the type, nature and scale of groundwater quality problems in the aquifer Указать в таблице тип, характер и масштабы проблем, связанных с качеством подземных вод в водоносном горизонте
Indicate in the table the type and scale of problem associated with groundwater abstraction from the aquifer Укажите в таблице тип и масштабы проблемы, связанной с забором подземных вод из водоносного горизонта
Indicate in the table the percentage of total groundwater abstraction accounted for by each use Укажите в таблице долю каждого вида использования в общем объеме забора подземных вод
Use paragraph marks to indicate where you want to begin a new table row. Обозначьте границы строк будущей таблицы с помощью знаков абзаца.
Insert separator characters — such as commas or tabs — to indicate where to divide the text into table columns. Чтобы отметить границы столбцов, в которых вы хотите расположить текст, вставьте знаки разделения, например запятые или знаки табуляции.
For those approvals issued to indicate compliance with the limits contained in Row C of the relevant table (s) in paragraph 5.2.1., the letter " R " will be followed by the Roman number " IV ". Для тех официальных утверждений, которые выданы для указания соответствия предельным величинам, содержащимся в строке С соответствующей таблицы (соответствующих таблиц) в пункте 5.2.1, после буквы " R " следует римская цифра " IV ".
For those approvals issued to indicate compliance with the limits contained in Row A of the relevant table (s) in paragraph 5.2.1., the letter " R " will be followed by the Roman number " I ". Для тех официальных утверждений, которые выданы для подтверждения соответствия предельным величинам, содержащимся в строке А соответствующей таблицы (соответствующих таблиц) в пункте 5.2.1, после буквы " R " следует римская цифра " I ".
For those approvals issued to indicate compliance with the limits contained in Row B1 of the relevant table (s) in paragraph 5.2.1., the letter " R " will be followed by the Roman number " II ". Для тех официальных утверждений, которые выданы для подтверждения соответствия предельным величинам, содержащимся в строке В1 соответствующей таблицы (соответствующих таблиц) в пункте 5.2.1, после буквы " R " следует римская цифра " II ".
For those approvals issued to indicate compliance with the limits contained in Row B2 of the relevant table (s) in paragraph 5.2.1., the letter " R " will be followed by the Roman number " III ". Для тех официальных утверждений, которые выданы для подтверждения соответствия предельным величинам, содержащимся в строке В2 соответствующей таблицы (соответствующих таблиц) в пункте 5.2.1, после буквы " R " следует римская цифра " III ".
We have decided to indicate the homogenized and modified data which have been included in a table of long time series with a different letters in order to distinguish them from other data. Мы решили обозначать гомогенизированные и модифицированные данные, включаемые в таблицы динамических рядов за длительные периоды, разными буквами, с тем чтобы их можно было отличить от остальных данных.
The number of Governments using the “Remarks” column to indicate types and models in reporting exports and imports is detailed in table 2. Данные о числе правительств, использующих колонку «Замечания», чтобы указать виды и модели при представлении отчетов об экспорте и импорте, приводятся в таблице 2.
To indicate its purpose, you might want to include junction or intermediate in the table name. Чтобы подчеркнуть назначение таблицы, можете включить в ее имя слова связующая или промежуточная.
For those approvals issued to indicate compliance with the limits for the Type I test detailed in Row B in the table to paragraph 5.3.1.4.1. of this Regulation, the letter " R " will be followed by the roman number " II ". В случае официальных утверждений, выданных для указания соответствия предельным значениям для испытания типа I, приведенным на строке B таблицы, содержащейся в пункте 5.3.1.4.1 настоящих Правил, за буквой " R " будет следовать римская цифра " II ".
For those approvals issued to indicate compliance with the limits for the Type I test detailed in Row A of the table in paragraph 5.3.1.4.1. of this Regulation, the letter " R " will be followed by the roman number " I ". В случае официальных утверждений, выданных с целью указания соответствия предельным значениям для испытания типа I, приведенным на строке A таблицы, содержащейся в пункте 5.3.1.4.1 настоящих Правил, за буквой " R " будет следовать римская цифра " I ".
These results indicate a significant improvement when compared to 1994 and 1996 data, as shown in the table below. Эти результаты свидетельствуют о значительном улучшении по сравнению с данными за 1994 и 1996 годы, как видно из таблицы ниже.
But, at the same time, the fact that we have agreed on the agenda of the Disarmament Commission after two years'deadlock, might indicate willingness and readiness on the part of all Member States to at least come back to the table to grapple with the substantive issues and make efforts to narrow the gap in our views on them. Но в то же время, тот факт, что мы пришли к согласованию повестки дня Комиссии по разоружению после двухлетнего пребывания в тупике, возможно, указывает на желание и готовность всех государств-членов по меньшей мере вернуться за стол переговоров, с тем чтобы рассмотреть вопросы существа и предпринять усилия по преодолению разногласий в наших позициях.
For example, to indicate which car has been assigned to a specific employee, you might add Car ID to the Employees table. Например, чтобы указать, какие автомобили назначены определенным сотрудникам, вы можете добавить в таблицу "Сотрудники" поле "Код автомобиля".
The data in the last few surveys undertaken by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE- Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) indicate that the largest proportions of illiterates are concentrated to an increasing extent in the older groups, as shown in table 87 below. Данные последних нескольких обзоров, проведенных Бразильским институтом географии и статистики (БИГС- Instituto Brasileiro de Geografia e Estatistica), показывают, что наибольшая доля неграмотных все в большей степени приходится на лиц более старшего возраста22, что следует из приводимой ниже таблицы 87.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.