Beispiele für die Verwendung von "indissoluble" im Englischen mit Übersetzung "неразрывный"

<>
Also bearing in mind its resolution 2000/47 of 25 April 2000, which provides that there is an indissoluble link between human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, international human rights treaties and the foundations of any democratic society, принимая во внимание также свою резолюцию 2000/47 от 25 апреля 2000 года, в которой говорится о наличии неразрывной связи между правами человека, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека и в международных договорах по правам человека, и основами любого демократического общества,
It highlights the indissoluble link between the implementation of START II the preservation and strengthening of the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems, while recognizing the latter as a cornerstone of strategic stability and as a basis for further reductions of strategic offensive weapons. В нем подчеркивается неразрывная связь между осуществлением СНВ-2 и сохранением и укреплением Договора об ограничении систем противоракетной обороны, признавая при этом этот последний Договор в качестве краеугольного камня стратегической стабильности и основы для дальнейших сокращений стратегических наступательных вооружений.
In their view, the resolution of conflicts is dependent on negotiation on equal terms between Australia's governors and those who originally possessed the continent, the eminent owners of the Australian lands, of which they have been dispossessed, particular account being taken of their indissoluble links with the land. Разрешение конфликтов должно, по их мнению, осуществляться путем переговоров на равной основе между руководителями Австралии и исконными хозяевами этого континента, истинными владельцами австралийских земель, которых они были лишены, невзирая, в частности, на их неразрывные связи с землей.
Recognizing the indissoluble link between human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the international human rights treaties and the foundation of any democratic society, and reaffirming the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, which states that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, признавая неразрывную связь между правами человека, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека и в международных договорах по правам человека, и основами любого демократического общества и вновь подтверждая Венскую декларацию и Программу действий, принятые на Всемирной конференции по правам человека, в которой говорится, что демократия, развитие уважения к правам человека и основным свободам являются взаимозависимыми и взаимоукрепляющими,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.